平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 你們要謹慎!如果你的弟兄犯了罪,就告誡他;如果他悔改,就饒恕他。 中文标准译本 (CSB Simplified) 你们要谨慎!如果你的弟兄犯了罪,就告诫他;如果他悔改,就饶恕他。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你們要謹慎!若是你的弟兄得罪你,就勸誡他。他若懊悔,就饒恕他。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你们要谨慎!若是你的弟兄得罪你,就劝诫他。他若懊悔,就饶恕他。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你們應當謹慎。如果你弟兄得罪你,就勸戒他;他若懊悔,就饒恕他。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你们应当谨慎。如果你弟兄得罪你,就劝戒他;他若懊悔,就饶恕他。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 們 要 謹 慎 ! 若 是 你 的 弟 兄 得 罪 你 , 就 勸 戒 他 ; 他 若 懊 悔 , 就 饒 恕 他 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 们 要 谨 慎 ! 若 是 你 的 弟 兄 得 罪 你 , 就 劝 戒 他 ; 他 若 懊 悔 , 就 饶 恕 他 。 Luke 17:3 King James Bible Take heed to yourselves: If thy brother trespass against thee, rebuke him; and if he repent, forgive him. Luke 17:3 English Revised Version Take heed to yourselves: if thy brother sin, rebuke him; and if he repent, forgive him. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) heed. 路加福音 21:34 出埃及記 34:12 申命記 4:9,15,23 歷代志下 19:6,7 以弗所書 5:15 希伯來書 12:15 約翰二書 1:8 If. 馬太福音 18:15-17,21 rebuke. 利未記 19:17 詩篇 141:5 箴言 9:8 箴言 17:10 箴言 27:5 加拉太書 2:11-14 雅各書 5:19 鏈接 (Links) 路加福音 17:3 雙語聖經 (Interlinear) • 路加福音 17:3 多種語言 (Multilingual) • Lucas 17:3 西班牙人 (Spanish) • Luc 17:3 法國人 (French) • Lukas 17:3 德語 (German) • 路加福音 17:3 中國語文 (Chinese) • Luke 17:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |