利未記 7:13
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
要用有酵的餅和為感謝獻的平安祭,與供物一同獻上。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
要用有酵的饼和为感谢献的平安祭,与供物一同献上。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他要把他的供物,連同有酵的餅,跟那為感恩而獻的平安祭,一起獻上。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他要把他的供物,连同有酵的饼,跟那为感恩而献的平安祭,一起献上。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
要 用 有 酵 的 餅 和 為 感 謝 獻 的 平 安 祭 , 與 供 物 一 同 獻 上 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
要 用 有 酵 的 饼 和 为 感 谢 献 的 平 安 祭 , 与 供 物 一 同 献 上 。

Leviticus 7:13 King James Bible
Besides the cakes, he shall offer for his offering leavened bread with the sacrifice of thanksgiving of his peace offerings.

Leviticus 7:13 English Revised Version
With cakes of leavened bread he shall offer his oblation with the sacrifice of his peace offerings for thanksgiving.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

leavened

利未記 23:17
要從你們的住處取出細麵伊法十分之二,加酵,烤成兩個搖祭的餅,當做初熟之物獻給耶和華。

阿摩司書 4:5
任你們獻有酵的感謝祭,把甘心祭宣傳報告給眾人,因為是你們所喜愛的。」這是主耶和華說的。

馬太福音 13:33
他又對他們講個比喻說:「天國好像麵酵,有婦人拿來藏在三斗麵裡,直等全團都發起來。」

提摩太前書 4:4
凡神所造的物都是好的,若感謝著領受,就沒有一樣可棄的,

鏈接 (Links)
利未記 7:13 雙語聖經 (Interlinear)利未記 7:13 多種語言 (Multilingual)Levítico 7:13 西班牙人 (Spanish)Lévitique 7:13 法國人 (French)3 Mose 7:13 德語 (German)利未記 7:13 中國語文 (Chinese)Leviticus 7:13 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
祭司獻平安祭之任
12他若為感謝獻上,就要用調油的無酵餅和抹油的無酵薄餅,並用油調勻細麵做的餅,與感謝祭一同獻上。 13要用有酵的餅和為感謝獻的平安祭,與供物一同獻上。 14從各樣的供物中,他要把一個餅獻給耶和華為舉祭,是要歸給灑平安祭牲血的祭司。…
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 2:12
這些物要獻給耶和華作為初熟的供物,只是不可在壇上獻為馨香的祭。

利未記 23:17
要從你們的住處取出細麵伊法十分之二,加酵,烤成兩個搖祭的餅,當做初熟之物獻給耶和華。

利未記 23:18
又要將一歲、沒有殘疾的羊羔七隻,公牛犢一隻,公綿羊兩隻,和餅一同奉上。這些與同獻的素祭和奠祭要作為燔祭獻給耶和華,就是做馨香的火祭獻給耶和華。

耶利米書 33:11
必再聽見有歡喜和快樂的聲音、新郎和新婦的聲音,並聽見有人說:『要稱謝萬軍之耶和華,因耶和華本為善,他的慈愛永遠長存!』又有奉感謝祭到耶和華殿中之人的聲音,因為我必使這地被擄的人歸回,和起初一樣。這是耶和華說的。

阿摩司書 4:5
任你們獻有酵的感謝祭,把甘心祭宣傳報告給眾人,因為是你們所喜愛的。」這是主耶和華說的。

利未記 7:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)