平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我要使地成為荒場,住在其上的仇敵就因此詫異。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我要使地成为荒场,住在其上的仇敌就因此诧异。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我要使地荒涼,連住在那裡的仇敵也驚奇。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我要使地荒凉,连住在那里的仇敌也惊奇。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 要 使 地 成 為 荒 場 , 住 在 其 上 的 仇 敵 就 因 此 詫 異 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 要 使 地 成 为 荒 场 , 住 在 其 上 的 仇 敌 就 因 此 诧 异 。 Leviticus 26:32 King James Bible And I will bring the land into desolation: and your enemies which dwell therein shall be astonished at it. Leviticus 26:32 English Revised Version And I will bring the land into desolation: and your enemies which dwell therein shall be astonished at it. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) And I 申命記 29:23 以賽亞書 1:7,8 以賽亞書 5:6,9 以賽亞書 6:11 以賽亞書 24:1 以賽亞書 32:13,14 以賽亞書 64:10 耶利米書 9:11 耶利米書 25:11,18,38 耶利米書 44:2,22 耶利米哀歌 5:18 以西結書 33:28,29 但以理書 9:2,18 哈巴谷書 3:17 路加福音 21:20 and your 申命記 28:37 申命記 29:24-28 列王紀上 9:8 耶利米書 18:16 耶利米書 19:8 耶利米哀歌 4:12 以西結書 5:15 鏈接 (Links) 利未記 26:32 雙語聖經 (Interlinear) • 利未記 26:32 多種語言 (Multilingual) • Levítico 26:32 西班牙人 (Spanish) • Lévitique 26:32 法國人 (French) • 3 Mose 26:32 德語 (German) • 利未記 26:32 中國語文 (Chinese) • Leviticus 26:32 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 逆命者降之災 …31我要使你們的城邑變為荒涼,使你們的眾聖所成為荒場,我也不聞你們馨香的香氣。 32我要使地成為荒場,住在其上的仇敵就因此詫異。 33我要把你們散在列邦中,我也要拔刀追趕你們。你們的地要成為荒場,你們的城邑要變為荒涼。… 交叉引用 (Cross Ref) 耶利米書 9:11 「我必使耶路撒冷變為亂堆,為野狗的住處;也必使猶大的城邑變為荒場,無人居住。」 耶利米書 12:11 他們使地荒涼,地既荒涼,便向我悲哀。全地荒涼,因無人介意。 耶利米書 18:16 以致他們的地令人驚駭,常常嗤笑,凡經過這地的,必驚駭搖頭。 耶利米書 19:8 我必使這城令人驚駭、嗤笑,凡經過的人必因這城所遭的災驚駭、嗤笑。 耶利米書 25:11 這全地必然荒涼,令人驚駭,這些國民要服侍巴比倫王七十年。 耶利米書 33:10 「耶和華如此說:你們論這地方說是荒廢無人民、無牲畜之地,但在這荒涼無人民、無牲畜的猶大城邑和耶路撒冷的街上, |