士師記 10:16
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
以色列人就除掉他們中間的外邦神,侍奉耶和華。耶和華因以色列人受的苦難,就心中擔憂。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
以色列人就除掉他们中间的外邦神,侍奉耶和华。耶和华因以色列人受的苦难,就心中担忧。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
以色列人就從他們中間除去外族人的神,事奉耶和華;耶和華的心因以色列人所受的患難,就很著急。

圣经新译本 (CNV Simplified)
以色列人就从他们中间除去外族人的神,事奉耶和华;耶和华的心因以色列人所受的患难,就很着急。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
以 色 列 人 就 除 掉 他 們 中 間 的 外 邦   神 , 事 奉 耶 和 華 。 耶 和 華 因 以 色 列 人 受 的 苦 難 , 就 心 中 擔 憂 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
以 色 列 人 就 除 掉 他 们 中 间 的 外 邦   神 , 事 奉 耶 和 华 。 耶 和 华 因 以 色 列 人 受 的 苦 难 , 就 心 中 担 忧 。

Judges 10:16 King James Bible
And they put away the strange gods from among them, and served the LORD: and his soul was grieved for the misery of Israel.

Judges 10:16 English Revised Version
And they put away the strange gods from among them, and served the LORD: and his soul was grieved for the misery of Israel.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

they put

歷代志下 7:14
這稱為我名下的子民,若是自卑,禱告,尋求我的面,轉離他們的惡行,我必從天上垂聽,赦免他們的罪,醫治他們的地。

歷代志下 15:8
亞撒聽見這話和俄德兒子先知亞撒利雅的預言,就壯起膽來,在猶大、便雅憫全地並以法蓮山地所奪的各城,將可憎之物盡都除掉,又在耶和華殿的廊前重新修築耶和華的壇。

歷代志下 33:15
並除掉外邦人的神像與耶和華殿中的偶像,又將他在耶和華殿的山上和耶路撒冷所築的各壇都拆毀,拋在城外。

耶利米書 18:7,8
我何時論到一邦或一國說要拔出、拆毀、毀壞,…

以西結書 18:30-32
「所以主耶和華說:以色列家啊,我必按你們各人所行的審判你們。你們當回頭離開所犯的一切罪過,這樣,罪孽必不使你們敗亡。…

何西阿書 14:1-3,8
以色列啊,你要歸向耶和華你的神!你是因自己的罪孽跌倒了。…

strange gods.

創世記 6:6
耶和華就後悔造人在地上,心中憂傷。

詩篇 106:44,45
然而他聽見他們哀告的時候,就眷顧他們的急難,…

以賽亞書 63:9
他們在一切苦難中,他也同受苦難,並且他面前的使者拯救他們。他以慈愛和憐憫救贖他們。在古時的日子,常保抱他們,懷揣他們。

耶利米書 31:20
耶和華說:「以法蓮是我的愛子嗎?是可喜悅的孩子嗎?我每逢責備他,仍深顧念他,所以我的心腸戀慕他,我必要憐憫他。」

何西阿書 11:8
「以法蓮哪,我怎能捨棄你?以色列啊,我怎能棄絕你?我怎能使你如押瑪?怎能使你如洗扁?我回心轉意,我的憐愛大大發動。

路加福音 15:20
於是起來,往他父親那裡去。相離還遠,他父親看見,就動了慈心,跑去抱著他的頸項,連連與他親嘴。

路加福音 19:41
耶穌快到耶路撒冷,看見城,就為它哀哭,

約翰福音 11:34
便說:「你們把他安放在哪裡?」他們回答說:「請主來看。」

以弗所書 4:32
並要以恩慈相待,存憐憫的心,彼此饒恕,正如神在基督裡饒恕了你們一樣。

希伯來書 3:10
所以,我厭煩那世代的人,說:『他們心裡常常迷糊,竟不曉得我的作為。』

希伯來書 4:15
因我們的大祭司並非不能體恤我們的軟弱,他也曾凡事受過試探,與我們一樣,只是他沒有犯罪。

grieved.

鏈接 (Links)
士師記 10:16 雙語聖經 (Interlinear)士師記 10:16 多種語言 (Multilingual)Jueces 10:16 西班牙人 (Spanish)Juges 10:16 法國人 (French)Richter 10:16 德語 (German)士師記 10:16 中國語文 (Chinese)Judges 10:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以色列人違逆耶和華
15以色列人對耶和華說:「我們犯罪了,任憑你隨意待我們吧,只求你今日拯救我們!」 16以色列人就除掉他們中間的外邦神,侍奉耶和華。耶和華因以色列人受的苦難,就心中擔憂。 17當時亞捫人聚集,安營在基列。以色列人也聚集,安營在米斯巴。…
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 32:36
耶和華見他百姓毫無能力,無論困住的、自由的都沒有剩下,就必為他們申冤,為他的僕人後悔。

約書亞記 24:23
約書亞說:「你們現在要除掉你們中間的外邦神,專心歸向耶和華以色列的神。」

撒母耳記上 7:3
撒母耳對以色列全家說:「你們若一心歸順耶和華,就要把外邦的神和亞斯她錄從你們中間除掉,專心歸向耶和華,單單地侍奉他,他必救你們脫離非利士人的手。」

撒母耳記上 12:10
他們就呼求耶和華說:『我們離棄耶和華,侍奉巴力和亞斯她錄,是有罪了。現在求你救我們脫離仇敵的手,我們必侍奉你。』

詩篇 73:21
因而我心裡發酸,肺腑被刺。

以賽亞書 63:9
他們在一切苦難中,他也同受苦難,並且他面前的使者拯救他們。他以慈愛和憐憫救贖他們。在古時的日子,常保抱他們,懷揣他們。

耶利米書 31:20
耶和華說:「以法蓮是我的愛子嗎?是可喜悅的孩子嗎?我每逢責備他,仍深顧念他,所以我的心腸戀慕他,我必要憐憫他。」

士師記 10:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)