約翰福音 11:34
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
他問:「你們把他安放在哪裡?」他們回答說:「主啊,請來看。」

中文标准译本 (CSB Simplified)
他问:“你们把他安放在哪里?”他们回答说:“主啊,请来看。”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
便說:「你們把他安放在哪裡?」他們回答說:「請主來看。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
便说:“你们把他安放在哪里?”他们回答说:“请主来看。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
說:「你們把他安放在哪裡?」他們說:「主啊,請來看。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
说:「你们把他安放在哪里?」他们说:「主啊,请来看。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
便 說 : 你 們 把 他 安 放 在 那 裡 ? 他 們 回 答 說 : 請 主 來 看 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
便 说 : 你 们 把 他 安 放 在 那 里 ? 他 们 回 答 说 : 请 主 来 看 。

John 11:34 King James Bible
And said, Where have ye laid him? They said unto him, Lord, come and see.

John 11:34 English Revised Version
and said, Where have ye laid him? They say unto him, Lord, come and see.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

約翰福音 1:39
耶穌說:「你們來看。」他們就去看他在哪裡住,這一天便與他同住。那時約有申正了。

約翰福音 20:2
就跑來見西門彼得和耶穌所愛的那個門徒,對他們說:「有人把主從墳墓裡挪了去,我們不知道放在哪裡!」

馬太福音 28:6
他不在這裡,照他所說的,已經復活了。你們來看安放主的地方!

馬可福音 15:47
抹大拉的馬利亞和約西的母親馬利亞都看見安放他的地方。

馬可福音 16:6
那少年人對她們說:「不要驚恐!你們尋找那釘十字架的拿撒勒人耶穌,他已經復活了,不在這裡。請看安放他的地方!

鏈接 (Links)
約翰福音 11:34 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 11:34 多種語言 (Multilingual)Juan 11:34 西班牙人 (Spanish)Jean 11:34 法國人 (French)Johannes 11:34 德語 (German)約翰福音 11:34 中國語文 (Chinese)John 11:34 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶穌哭了
33耶穌看見她哭,並看見與她同來的猶太人也哭,就心裡悲嘆,又甚憂愁, 34便說:「你們把他安放在哪裡?」他們回答說:「請主來看。」 35耶穌哭了。…
交叉引用 (Cross Ref)
約翰福音 11:33
耶穌看見她哭,並看見與她同來的猶太人也哭,就心裡悲嘆,又甚憂愁,

約翰福音 11:35
耶穌哭了。

約翰福音 11:33
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)