約書亞記 7:2
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
當下,約書亞從耶利哥打發人往伯特利東邊,靠近伯亞文的艾城去,吩咐他們說:「你們上去窺探那地。」他們就上去窺探艾城。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
当下,约书亚从耶利哥打发人往伯特利东边,靠近伯亚文的艾城去,吩咐他们说:“你们上去窥探那地。”他们就上去窥探艾城。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
那時,約書亞從耶利哥派人到伯特利東邊,靠近伯.亞文的艾城去,吩咐他們說:「你們上去窺探那地。」那些人就上去,窺探艾城。

圣经新译本 (CNV Simplified)
那时,约书亚从耶利哥派人到伯特利东边,靠近伯.亚文的艾城去,吩咐他们说:「你们上去窥探那地。」那些人就上去,窥探艾城。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
當 下 , 約 書 亞 從 耶 利 哥 打 發 人 往 伯 特 利 東 邊 、 靠 近 伯 亞 文 的 艾 城 去 , 吩 咐 他 們 說 : 你 們 上 去 窺 探 那 地 。 他 們 就 上 去 窺 探 艾 城 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
当 下 , 约 书 亚 从 耶 利 哥 打 发 人 往 伯 特 利 东 边 、 靠 近 伯 亚 文 的 艾 城 去 , 吩 咐 他 们 说 : 你 们 上 去 窥 探 那 地 。 他 们 就 上 去 窥 探 艾 城 。

Joshua 7:2 King James Bible
And Joshua sent men from Jericho to Ai, which is beside Bethaven, on the east side of Bethel, and spake unto them, saying, Go up and view the country. And the men went up and viewed Ai.

Joshua 7:2 English Revised Version
And Joshua sent men from Jericho to Ai, which is beside Beth-aven, on the east side of Beth-el, and spake unto them, saying, Go up and spy out the land. And the men went up and spied out Ai.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

to Ai

約書亞記 12:9
他們的王,一個是耶利哥王,一個是靠近伯特利的艾城王,

創世記 12:8
從那裡他又遷到伯特利東邊的山,支搭帳篷。西邊是伯特利,東邊是艾。他在那裡又為耶和華築了一座壇,求告耶和華的名。

Hai

約書亞記 18:12
他們的北界是從約旦河起,往上貼近耶利哥的北邊,又往西通過山地,直到伯亞文的曠野;

創世記 28:19
他就給那地方起名叫伯特利,但那地方起先名叫路斯。

何西阿書 4:15
「以色列啊,你雖然行淫,猶大卻不可犯罪。不要往吉甲去,不要上到伯亞文,也不要指著永生的耶和華起誓。

Go up

約書亞記 2:1
當下,嫩的兒子約書亞從什亭暗暗打發兩個人做探子,吩咐說:「你們去窺探那地和耶利哥。」於是二人去了,來到一個妓女名叫喇合的家裡,就在那裡躺臥。

箴言 20:18
計謀都憑籌算立定,打仗要憑智謀。

箴言 24:6
你去打仗,要憑智謀,謀士眾多,人便得勝。

馬太福音 10:16
「我差你們去,如同羊進入狼群,所以你們要靈巧像蛇,馴良像鴿子。

以弗所書 5:15
你們要謹慎行事,不要像愚昧人,當像智慧人。

鏈接 (Links)
約書亞記 7:2 雙語聖經 (Interlinear)約書亞記 7:2 多種語言 (Multilingual)Josué 7:2 西班牙人 (Spanish)Josué 7:2 法國人 (French)Josua 7:2 德語 (German)約書亞記 7:2 中國語文 (Chinese)Joshua 7:2 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以色列人敗於艾城
1以色列人在當滅的物上犯了罪,因為猶大支派中,謝拉的曾孫、撒底的孫子、迦米的兒子亞干取了當滅的物。耶和華的怒氣就向以色列人發作。 2當下,約書亞從耶利哥打發人往伯特利東邊,靠近伯亞文的艾城去,吩咐他們說:「你們上去窺探那地。」他們就上去窺探艾城。 3他們回到約書亞那裡,對他說:「眾民不必都上去,只要二三千人上去就能攻取艾城。不必勞累眾民都去,因為那裡的人少。」…
交叉引用 (Cross Ref)
約書亞記 7:3
他們回到約書亞那裡,對他說:「眾民不必都上去,只要二三千人上去就能攻取艾城。不必勞累眾民都去,因為那裡的人少。」

約書亞記 18:12
他們的北界是從約旦河起,往上貼近耶利哥的北邊,又往西通過山地,直到伯亞文的曠野;

撒母耳記上 13:5
非利士人聚集,要與以色列人爭戰,有車三萬輛,馬兵六千,步兵像海邊的沙那樣多,就上來在伯亞文東邊的密抹安營。

撒母耳記上 14:23
那日,耶和華使以色列人得勝,一直戰到伯亞文。

撒母耳記上 30:27
他送禮物給住伯特利的,南地拉末的,雅提珥的,

耶利米書 49:3
「希實本哪,你要哀號!因為愛地變為荒場。拉巴的居民哪,要呼喊!以麻布束腰,要哭號,在籬笆中跑來跑去,因瑪勒堪和屬他的祭司、首領要一同被擄去。

約書亞記 7:1
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)