箴言 24:6
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你去打仗,要憑智謀,謀士眾多,人便得勝。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你去打仗,要凭智谋,谋士众多,人便得胜。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
你要憑著智謀去作戰;謀士眾多,就可得勝。

圣经新译本 (CNV Simplified)
你要凭着智谋去作战;谋士众多,就可得胜。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 去 打 仗 , 要 憑 智 謀 ; 謀 士 眾 多 , 人 便 得 勝 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 去 打 仗 , 要 凭 智 谋 ; 谋 士 众 多 , 人 便 得 胜 。

Proverbs 24:6 King James Bible
For by wise counsel thou shalt make thy war: and in multitude of counsellers there is safety.

Proverbs 24:6 English Revised Version
For by wise guidance thou shalt make thy war: and in the multitude of counsellors there is safety.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

by

箴言 20:18
計謀都憑籌算立定,打仗要憑智謀。

路加福音 14:31
或是一個王出去和別的王打仗,豈不先坐下酌量,能用一萬兵去敵那領二萬兵來攻打他的嗎?

哥林多前書 9:25-27
凡較力爭勝的,諸事都有節制。他們不過是要得能壞的冠冕,我們卻是要得不能壞的冠冕。…

以弗所書 6:10
我還有末了的話,你們要靠著主,倚賴他的大能大力做剛強的人。

提摩太前書 6:11,12
但你這屬神的人要逃避這些事,追求公義、敬虔、信心、愛心、忍耐、溫柔。…

提摩太後書 4:7
那美好的仗我已經打過了,當跑的路我已經跑盡了,所信的道我已經守住了。

and

箴言 11:14
無智謀,民就敗落;謀士多,人便安居。

箴言 15:22
不先商議,所謀無效;謀士眾多,所謀乃成。

鏈接 (Links)
箴言 24:6 雙語聖經 (Interlinear)箴言 24:6 多種語言 (Multilingual)Proverbios 24:6 西班牙人 (Spanish)Proverbes 24:6 法國人 (French)Sprueche 24:6 德語 (German)箴言 24:6 中國語文 (Chinese)Proverbs 24:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
勸世箴言
5智慧人大有能力,有知識的人力上加力。 6你去打仗,要憑智謀,謀士眾多,人便得勝。 7智慧極高,非愚昧人所能及,所以在城門內不敢開口。…
交叉引用 (Cross Ref)
歷代志下 22:4
他行耶和華眼中看為惡的事,像亞哈家一樣,因他父親死後有亞哈家的人給他主謀,以致敗壞。

箴言 11:14
無智謀,民就敗落;謀士多,人便安居。

箴言 20:18
計謀都憑籌算立定,打仗要憑智謀。

箴言 24:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)