平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 約書亞卻把妓女喇合與她父家,並她所有的,都救活了,因為她隱藏了約書亞所打發窺探耶利哥的使者。她就住在以色列中,直到今日。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 约书亚却把妓女喇合与她父家,并她所有的,都救活了,因为她隐藏了约书亚所打发窥探耶利哥的使者。她就住在以色列中,直到今日。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 約書亞卻放過妓女喇合和她的父家,以及她所有的一切;她住在以色列中,直到今日,因為她收藏了約書亞派去窺探耶利哥的使者。 圣经新译本 (CNV Simplified) 约书亚却放过妓女喇合和她的父家,以及她所有的一切;她住在以色列中,直到今日,因为她收藏了约书亚派去窥探耶利哥的使者。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 約 書 亞 卻 把 妓 女 喇 合 與 他 父 家 , 並 他 所 有 的 , 都 救 活 了 ; 因 為 他 隱 藏 了 約 書 亞 所 打 發 窺 探 耶 利 哥 的 使 者 , 他 就 住 在 以 色 列 中 , 直 到 今 日 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 约 书 亚 却 把 妓 女 喇 合 与 他 父 家 , 并 他 所 有 的 , 都 救 活 了 ; 因 为 他 隐 藏 了 约 书 亚 所 打 发 窥 探 耶 利 哥 的 使 者 , 他 就 住 在 以 色 列 中 , 直 到 今 日 。 Joshua 6:25 King James Bible And Joshua saved Rahab the harlot alive, and her father's household, and all that she had; and she dwelleth in Israel even unto this day; because she hid the messengers, which Joshua sent to spy out Jericho. Joshua 6:25 English Revised Version But Rahab the harlot, and her father's household, and all that she had, did Joshua save alive; and she dwelt in the midst of Israel, unto this day; because she hid the messengers, which Joshua sent to spy out Jericho. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Rahab 約書亞記 11:19,20 士師記 1:24,25 使徒行傳 2:21 希伯來書 11:31 she dwelleth 馬太福音 1:5 unto 約書亞記 4:9 because 雅各書 2:25 鏈接 (Links) 約書亞記 6:25 雙語聖經 (Interlinear) • 約書亞記 6:25 多種語言 (Multilingual) • Josué 6:25 西班牙人 (Spanish) • Josué 6:25 法國人 (French) • Josua 6:25 德語 (German) • 約書亞記 6:25 中國語文 (Chinese) • Joshua 6:25 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 喇合蒙救 …24眾人就用火將城和其中所有的焚燒了。唯有金子、銀子和銅鐵的器皿,都放在耶和華殿的庫中。 25約書亞卻把妓女喇合與她父家,並她所有的,都救活了,因為她隱藏了約書亞所打發窺探耶利哥的使者。她就住在以色列中,直到今日。 26當時,約書亞叫眾人起誓說:「有興起重修這耶利哥城的人,當在耶和華面前受咒詛:他立根基的時候,必喪長子;安門的時候,必喪幼子。」… 交叉引用 (Cross Ref) 希伯來書 11:31 妓女喇合因著信,曾和和平平地接待探子,就不與那些不順從的人一同滅亡。 約書亞記 2:6 (先是女人領二人上了房頂,將他們藏在那裡所擺的麻秸中。) 士師記 1:25 那人將進城的路指示他們,他們就用刀擊殺了城中的居民,但將那人和他全家放去。 |