馬可福音 4:27
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
黑夜白晝,或睡或起,他卻不知道那種子怎樣發芽和長大。

中文标准译本 (CSB Simplified)
黑夜白昼,或睡或起,他却不知道那种子怎样发芽和长大。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
黑夜睡覺,白日起來,這種就發芽漸長,那人卻不曉得如何這樣。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
黑夜睡觉,白日起来,这种就发芽渐长,那人却不晓得如何这样。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他夜裡睡覺,白天起來,種子發芽生長,自己也不知道怎麼會這樣的。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他夜里睡觉,白天起来,种子发芽生长,自己也不知道怎麽会这样的。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
黑 夜 睡 覺 , 白 日 起 來 , 這 種 就 發 芽 漸 長 , 那 人 卻 不 曉 得 如 何 這 樣 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
黑 夜 睡 觉 , 白 日 起 来 , 这 种 就 发 芽 渐 长 , 那 人 却 不 晓 得 如 何 这 样 。

Mark 4:27 King James Bible
And should sleep, and rise night and day, and the seed should spring and grow up, he knoweth not how.

Mark 4:27 English Revised Version
and should sleep and rise night and day, and the seed should spring up and grow, he knoweth not how.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

and grow.

傳道書 8:17
我就看明神一切的作為,知道人查不出日光之下所做的事。任憑他費多少力尋查,都查不出來,就是智慧人雖想知道,也是查不出來。

傳道書 11:5
風從何道來,骨頭在懷孕婦人的胎中如何長成,你尚且不得知道,這樣,行萬事之神的作為,你更不得知道。

約翰福音 3:7,8
我說你們必須重生,你不要以為稀奇。…

哥林多前書 15:37,38
並且你所種的不是那將來的形體,不過是子粒,即如麥子,或是別樣的穀;…

帖撒羅尼迦後書 1:3
弟兄們,我們該為你們常常感謝神,這本是合宜的,因你們的信心格外增長,並且你們眾人彼此相愛的心也都充足。

彼得後書 3:18
你們卻要在我們主救主耶穌基督的恩典和知識上有長進。願榮耀歸給他,從今直到永遠!阿們。

鏈接 (Links)
馬可福音 4:27 雙語聖經 (Interlinear)馬可福音 4:27 多種語言 (Multilingual)Marcos 4:27 西班牙人 (Spanish)Marc 4:27 法國人 (French)Markus 4:27 德語 (German)馬可福音 4:27 中國語文 (Chinese)Mark 4:27 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
解明撒種的比喻
26又說:「神的國如同人把種撒在地上, 27黑夜睡覺,白日起來,這種就發芽漸長,那人卻不曉得如何這樣。 28地生五穀是出於自然的,先發苗,後長穗,再後穗上結成飽滿的子粒。…
交叉引用 (Cross Ref)
馬可福音 4:26
又說:「神的國如同人把種撒在地上,

馬可福音 4:28
地生五穀是出於自然的,先發苗,後長穗,再後穗上結成飽滿的子粒。

馬可福音 4:26
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)