約翰福音 3:9
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
尼克迪莫又問:「怎麼能有這些事呢?」

中文标准译本 (CSB Simplified)
尼克迪莫又问:“怎么能有这些事呢?”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
尼哥迪慕問他說:「怎能有這事呢?」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
尼哥迪慕问他说:“怎能有这事呢?”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
尼哥德慕說:「怎能有這事呢?」

圣经新译本 (CNV Simplified)
尼哥德慕说:「怎能有这事呢?」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
尼 哥 底 母 問 他 說 : 「 怎 能 有 這 事 呢 ? 」

简体中文和合本 (CUV Simplified)
尼 哥 底 母 问 他 说 : 「 怎 能 有 这 事 呢 ? 」

John 3:9 King James Bible
Nicodemus answered and said unto him, How can these things be?

John 3:9 English Revised Version
Nicodemus answered and said unto him, How can these things be?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

How.

約翰福音 3:4
尼哥迪慕說:「人已經老了,如何能重生呢?豈能再進母腹生出來嗎?」

約翰福音 6:52,60
因此,猶太人彼此爭論說:「這個人怎能把他的肉給我們吃呢?」…

箴言 4:18
但義人的路好像黎明的光,越照越明,直到日午。

以賽亞書 42:16
我要引瞎子行不認識的道,領他們走不知道的路,在他們面前使黑暗變為光明,使彎曲變為平直。這些事我都要行,並不離棄他們。

馬可福音 8:24,25
他就抬頭一看,說:「我看見人了,他們好像樹木,並且行走。」…

路加福音 1:34
馬利亞對天使說:「我沒有出嫁,怎麼有這事呢?」

鏈接 (Links)
約翰福音 3:9 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 3:9 多種語言 (Multilingual)Juan 3:9 西班牙人 (Spanish)Jean 3:9 法國人 (French)Johannes 3:9 德語 (German)約翰福音 3:9 中國語文 (Chinese)John 3:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶穌與尼哥迪慕論重生
8風隨著意思吹,你聽見風的響聲,卻不曉得從哪裡來,往哪裡去。凡從聖靈生的,也是如此。」 9尼哥迪慕問他說:「怎能有這事呢?」 10耶穌回答說:「你是以色列人的先生,還不明白這事嗎?…
交叉引用 (Cross Ref)
約翰福音 3:8
風隨著意思吹,你聽見風的響聲,卻不曉得從哪裡來,往哪裡去。凡從聖靈生的,也是如此。」

約翰福音 3:10
耶穌回答說:「你是以色列人的先生,還不明白這事嗎?

約翰福音 3:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)