平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 風從何道來,骨頭在懷孕婦人的胎中如何長成,你尚且不得知道,這樣,行萬事之神的作為,你更不得知道。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 风从何道来,骨头在怀孕妇人的胎中如何长成,你尚且不得知道,这样,行万事之神的作为,你更不得知道。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你不曉得風的路向,不知道骨頭如何在孕婦胎中形成,照樣,創造萬物之 神的作為,你也不得而知。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你不晓得风的路向,不知道骨头如何在孕妇胎中形成,照样,创造万物之 神的作为,你也不得而知。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 風 從 何 道 來 , 骨 頭 在 懷 孕 婦 人 的 胎 中 如 何 長 成 , 你 尚 且 不 得 知 道 ; 這 樣 , 行 萬 事 之 神 的 作 為 , 你 更 不 得 知 道 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 风 从 何 道 来 , 骨 头 在 怀 孕 妇 人 的 胎 中 如 何 长 成 , 你 尚 且 不 得 知 道 ; 这 样 , 行 万 事 之 神 的 作 为 , 你 更 不 得 知 道 。 Ecclesiastes 11:5 King James Bible As thou knowest not what is the way of the spirit, nor how the bones do grow in the womb of her that is with child: even so thou knowest not the works of God who maketh all. Ecclesiastes 11:5 English Revised Version As thou knowest not what is the way of the wind, nor how the bones do grow in the womb of her that is with child; even so thou knowest not the work of God who doeth all. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) thou knowest not what 約翰福音 3:8 nor 詩篇 139:14,15 even 傳道書 7:24 傳道書 8:17 約伯記 5:9 約伯記 26:5-14 約伯記 36:24-33 約伯記 37:23 約伯記 38:4 約伯記 39:1-41:34 詩篇 40:5 詩篇 92:5 詩篇 104:24 以賽亞書 40:28 羅馬書 11:33 鏈接 (Links) 傳道書 11:5 雙語聖經 (Interlinear) • 傳道書 11:5 多種語言 (Multilingual) • Eclesiastés 11:5 西班牙人 (Spanish) • Ecclésiaste 11:5 法國人 (French) • Prediger 11:5 德語 (German) • 傳道書 11:5 中國語文 (Chinese) • Ecclesiastes 11:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 論施濟 …4看風的必不撒種,望雲的必不收割。 5風從何道來,骨頭在懷孕婦人的胎中如何長成,你尚且不得知道,這樣,行萬事之神的作為,你更不得知道。 6早晨要撒你的種,晚上也不要歇你的手,因為你不知道那一樣發旺,或是早撒的,或是晚撒的,或是兩樣都好。 交叉引用 (Cross Ref) 約翰福音 3:8 風隨著意思吹,你聽見風的響聲,卻不曉得從哪裡來,往哪裡去。凡從聖靈生的,也是如此。」 詩篇 139:13 我的肺腑是你所造的,我在母腹中,你已覆庇我。 詩篇 139:15 我在暗中受造,在地的深處被聯絡,那時我的形體並不向你隱藏。 詩篇 139:16 我未成形的體質,你的眼早已看見了;你所定的日子,我尚未度一日,你都寫在你的冊上了。 傳道書 1:6 風往南颳,又向北轉,不住地旋轉,而且返回轉行原道。 傳道書 1:13 我專心用智慧尋求查究天下所做的一切事,乃知神叫世人所經練的,是極重的勞苦。 傳道書 3:10 我見神叫世人勞苦,使他們在其中受經練。 傳道書 3:11 神造萬物,各按其時成為美好,又將永生安置在世人心裡,然而神從始至終的作為,人不能參透。 傳道書 8:17 我就看明神一切的作為,知道人查不出日光之下所做的事。任憑他費多少力尋查,都查不出來,就是智慧人雖想知道,也是查不出來。 傳道書 11:4 看風的必不撒種,望雲的必不收割。 |