約翰福音 3:25
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
約翰的門徒們與一個猶太人,為了潔淨禮起了辯論。

中文标准译本 (CSB Simplified)
约翰的门徒们与一个犹太人,为了洁净礼起了辩论。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
約翰的門徒和一個猶太人辯論潔淨的禮,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
约翰的门徒和一个犹太人辩论洁净的礼,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
約翰的門徒和一個猶太人為潔淨禮發生辯論。

圣经新译本 (CNV Simplified)
约翰的门徒和一个犹太人为洁净礼发生辩论。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
約 翰 的 門 徒 和 一 個 猶 太 人 辯 論 潔 淨 的 禮 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
约 翰 的 门 徒 和 一 个 犹 太 人 辩 论 洁 净 的 礼 ,

John 3:25 King James Bible
Then there arose a question between some of John's disciples and the Jews about purifying.

John 3:25 English Revised Version
There arose therefore a questioning on the part of John's disciples with a Jew about purifying.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

about.

約翰福音 2:6
照猶太人潔淨的規矩,有六口石缸擺在那裡,每口可以盛兩三桶水。

馬太福音 3:11
「我是用水給你們施洗,叫你們悔改;但那在我以後來的,能力比我更大,我就是給他提鞋也不配,他要用聖靈與火給你們施洗。

馬可福音 7:2-5,8
他們曾看見他的門徒中有人用俗手,就是沒有洗的手吃飯。…

希伯來書 6:2
各樣洗禮、按手之禮、死人復活,以及永遠審判各等教訓。

希伯來書 9:10,13,14,23
這些事,連那飲食和諸般洗濯的規矩,都不過是屬肉體的條例,命定到振興的時候為止。…

彼得前書 3:21
這水所表明的洗禮,現在藉著耶穌基督復活也拯救你們;這洗禮本不在乎除掉肉體的汙穢,只求在神面前有無虧的良心。

鏈接 (Links)
約翰福音 3:25 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 3:25 多種語言 (Multilingual)Juan 3:25 西班牙人 (Spanish)Jean 3:25 法國人 (French)Johannes 3:25 德語 (German)約翰福音 3:25 中國語文 (Chinese)John 3:25 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶穌和約翰施洗
24那時約翰還沒有下在監裡。 25約翰的門徒和一個猶太人辯論潔淨的禮, 26就來見約翰,說:「拉比,從前同你在約旦河外、你所見證的那位,現在施洗,眾人都往他那裡去了。」…
交叉引用 (Cross Ref)
約翰福音 2:6
照猶太人潔淨的規矩,有六口石缸擺在那裡,每口可以盛兩三桶水。

希伯來書 6:2
各樣洗禮、按手之禮、死人復活,以及永遠審判各等教訓。

約翰福音 3:24
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)