使徒行傳 2:15 你們想這些人是醉了,其實不是醉了,因為時候剛到巳初。
使徒行傳 2:15
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
因為這些人不是像你們所想的那樣喝醉了,要知道,現在不過是早上九點。

中文标准译本 (CSB Simplified)
因为这些人不是像你们所想的那样喝醉了,要知道,现在不过是早上九点。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們想這些人是醉了,其實不是醉了,因為時候剛到巳初。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们想这些人是醉了,其实不是醉了,因为时候刚到巳初。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
這些人並不是照你們所想的喝醉了,現在不過是上午九點鐘罷了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
这些人并不是照你们所想的喝醉了,现在不过是上午九点钟罢了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 們 想 這 些 人 是 醉 了 ; 其 實 不 是 醉 了 , 因 為 時 候 剛 到 巳 初 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 们 想 这 些 人 是 醉 了 ; 其 实 不 是 醉 了 , 因 为 时 候 刚 到 巳 初 。

Acts 2:15 King James Bible
For these are not drunken, as ye suppose, seeing it is but the third hour of the day.

Acts 2:15 English Revised Version
For these are not drunken, as ye suppose; seeing it is but the third hour of the day;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

these.

撒母耳記上 1:15
哈拿回答說:「主啊,不是這樣。我是心裡愁苦的婦人,清酒濃酒都沒有喝,但在耶和華面前傾心吐意。

seeing.

馬太福音 20:3
約在巳初出去,看見市上還有閒站的人,

帖撒羅尼迦前書 5:5-8
你們都是光明之子,都是白晝之子。我們不是屬黑夜的,也不是屬幽暗的。…

鏈接 (Links)
使徒行傳 2:15 雙語聖經 (Interlinear)使徒行傳 2:15 多種語言 (Multilingual)Hechos 2:15 西班牙人 (Spanish)Actes 2:15 法國人 (French)Apostelgeschichte 2:15 德語 (German)使徒行傳 2:15 中國語文 (Chinese)Acts 2:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
彼得的講說
14彼得和十一個使徒站起,高聲說:「猶太人和一切住在耶路撒冷的人哪,這件事你們當知道,也當側耳聽我的話。 15你們想這些人是醉了,其實不是醉了,因為時候剛到巳初。 16這正是先知約珥所說的:…
交叉引用 (Cross Ref)
約翰福音 2:10
對他說:「人都是先擺上好酒,等客喝足了才擺上次的,你倒把好酒留到如今!」

使徒行傳 2:16
這正是先知約珥所說的:

帖撒羅尼迦前書 5:7
因為睡了的人是在夜間睡,醉了的人是在夜間醉。

使徒行傳 2:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)