約翰福音 10:19
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
因這些話,猶太人中又產生了分裂。

中文标准译本 (CSB Simplified)
因这些话,犹太人中又产生了分裂。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
猶太人為這些話又起了紛爭。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
犹太人为这些话又起了纷争。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
猶太人因著這些話又起了紛爭。

圣经新译本 (CNV Simplified)
犹太人因着这些话又起了纷争。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
猶 太 人 為 這 些 話 又 起 了 分 爭 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
犹 太 人 为 这 些 话 又 起 了 分 争 。

John 10:19 King James Bible
There was a division therefore again among the Jews for these sayings.

John 10:19 English Revised Version
There arose a division again among the Jews because of these words.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

約翰福音 7:40-43
眾人聽見這話,有的說:「這真是那先知!」…

約翰福音 9:16
法利賽人中有的說:「這個人不是從神來的,因為他不守安息日。」又有人說:「一個罪人怎能行這樣的神蹟呢?」他們就起了紛爭。

馬太福音 10:34,35
「你們不要想我來是叫地上太平,我來並不是叫地上太平,乃是叫地上動刀兵。…

路加福音 12:51-53
你們以為我來是叫地上太平嗎?我告訴你們:不是,乃是叫人紛爭。…

使徒行傳 14:4
城裡的眾人就分了黨,有附從猶太人的,有附從使徒的。

使徒行傳 23:7-10
說了這話,法利賽人和撒都該人就爭論起來,會眾分為兩黨。…

哥林多前書 3:3
你們仍是屬肉體的,因為在你們中間有嫉妒、紛爭,這豈不是屬乎肉體、照著世人的樣子行嗎?

哥林多前書 11:18
第一,我聽說你們聚會的時候彼此分門別類,我也稍微地信這話。

鏈接 (Links)
約翰福音 10:19 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 10:19 多種語言 (Multilingual)Juan 10:19 西班牙人 (Spanish)Jean 10:19 法國人 (French)Johannes 10:19 德語 (German)約翰福音 10:19 中國語文 (Chinese)John 10:19 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
主是好牧人
18沒有人奪我的命去,是我自己捨的。我有權柄捨了,也有權柄取回來,這是我從我父所受的命令。」 19猶太人為這些話又起了紛爭。 20內中有好些人說:「他是被鬼附著,而且瘋了!為什麼聽他呢?」…
交叉引用 (Cross Ref)
約翰福音 6:52
因此,猶太人彼此爭論說:「這個人怎能把他的肉給我們吃呢?」

約翰福音 7:43
於是眾人因著耶穌起了紛爭。

約翰福音 9:16
法利賽人中有的說:「這個人不是從神來的,因為他不守安息日。」又有人說:「一個罪人怎能行這樣的神蹟呢?」他們就起了紛爭。

約翰福音 10:18
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)