平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 他們又問:「那麼你是誰呢?是以利亞嗎?」他說:「我不是。」「是那位先知嗎?」他回答:「不是。」 中文标准译本 (CSB Simplified) 他们又问:“那么你是谁呢?是以利亚吗?”他说:“我不是。”“是那位先知吗?”他回答:“不是。” 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他們又問他說:「這樣,你是誰呢?是以利亞嗎?」他說:「我不是。」「是那先知嗎?」他回答說:「不是。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他们又问他说:“这样,你是谁呢?是以利亚吗?”他说:“我不是。”“是那先知吗?”他回答说:“不是。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們又問:「那麼你是誰?是以利亞嗎?」他說:「我不是。」「是那位先知嗎?」他回答:「不是。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们又问:「那麽你是谁?是以利亚吗?」他说:「我不是。」「是那位先知吗?」他回答:「不是。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 們 又 問 他 說 : 「 這 樣 , 你 是 誰 呢 ? 是 以 利 亞 嗎 ? 」 他 說 : 「 我 不 是 。 」 「 是 那 先 知 嗎 ? 」 他 回 答 說 : 「 不 是 。 」 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 们 又 问 他 说 : 「 这 样 , 你 是 谁 呢 ? 是 以 利 亚 吗 ? 」 他 说 : 「 我 不 是 。 」 「 是 那 先 知 吗 ? 」 他 回 答 说 : 「 不 是 。 」 John 1:21 King James Bible And they asked him, What then? Art thou Elias? And he saith, I am not. Art thou that prophet? And he answered, No. John 1:21 English Revised Version And they asked him, What then? Art thou Elijah? And he saith, I am not. Art thou the prophet? And he answered, No. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Art thou Elias. 瑪拉基書 4:5 馬太福音 11:14 馬太福音 17:10-12 路加福音 1:17 Art thou that. 約翰福音 1:25 約翰福音 7:40 申命記 18:15-18 馬太福音 11:9-11 馬太福音 16:14 鏈接 (Links) 約翰福音 1:21 雙語聖經 (Interlinear) • 約翰福音 1:21 多種語言 (Multilingual) • Juan 1:21 西班牙人 (Spanish) • Jean 1:21 法國人 (French) • Johannes 1:21 德語 (German) • 約翰福音 1:21 中國語文 (Chinese) • John 1:21 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 約翰證明自己不是基督 …20他就明說,並不隱瞞,明說:「我不是基督。」 21他們又問他說:「這樣,你是誰呢?是以利亞嗎?」他說:「我不是。」「是那先知嗎?」他回答說:「不是。」 22於是他們說:「你到底是誰?叫我們好回覆差我們來的人。你自己說你是誰?」… 交叉引用 (Cross Ref) 申命記 18:15 「耶和華你的神要從你們弟兄中間給你興起一位先知像我,你們要聽從他。 申命記 18:18 我必在他們弟兄中間給他們興起一位先知像你,我要將當說的話傳給他,他要將我一切所吩咐的都傳給他們。 瑪拉基書 4:5 「看哪,耶和華大而可畏之日未到以前,我必差遣先知以利亞到你們那裡去。 馬太福音 11:14 你們若肯領受,這人就是那應當來的以利亞。 馬太福音 16:14 他們說:「有人說是施洗的約翰,有人說是以利亞,又有人說是耶利米或是先知裡的一位。」 馬太福音 21:11 眾人說:「這是加利利拿撒勒的先知耶穌。」 約翰福音 1:22 於是他們說:「你到底是誰?叫我們好回覆差我們來的人。你自己說你是誰?」 約翰福音 1:25 他們就問他說:「你既不是基督,不是以利亞,也不是那先知,為什麼施洗呢?」 約翰福音 6:14 眾人看見耶穌所行的神蹟,就說:「這真是那要到世間來的先知!」 約翰福音 7:40 眾人聽見這話,有的說:「這真是那先知!」 |