平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 一個人就是賺得了全世界,卻賠上了自己的生命,到底有什麼益處呢?人還能拿什麼來換回自己的生命呢? 中文标准译本 (CSB Simplified) 一个人就是赚得了全世界,却赔上了自己的生命,到底有什么益处呢?人还能拿什么来换回自己的生命呢? 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 人若賺得全世界,賠上自己的生命,有什麼益處呢?人還能拿什麼換生命呢? 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 人若赚得全世界,赔上自己的生命,有什么益处呢?人还能拿什么换生命呢? 聖經新譯本 (CNV Traditional) 人若賺得全世界,卻賠上自己的生命,有甚麼好處呢?人還能用甚麼換回自己的生命呢? 圣经新译本 (CNV Simplified) 人若赚得全世界,却赔上自己的生命,有甚麽好处呢?人还能用甚麽换回自己的生命呢? 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 人 若 賺 得 全 世 界 , 賠 上 自 己 的 生 命 , 有 甚 麼 益 處 呢 ? 人 還 能 拿 甚 麼 換 生 命 呢 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 人 若 赚 得 全 世 界 , 赔 上 自 己 的 生 命 , 有 甚 麽 益 处 呢 ? 人 还 能 拿 甚 麽 换 生 命 呢 ? Matthew 16:26 King James Bible For what is a man profited, if he shall gain the whole world, and lose his own soul? or what shall a man give in exchange for his soul? Matthew 16:26 English Revised Version For what shall a man be profited, if he shall gain the whole world, and forfeit his life? or what shall a man give in exchange for his life? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) what is. 馬太福音 5:29 約伯記 2:4 馬可福音 8:36 路加福音 9:25 gain. 馬太福音 4:8,9 約伯記 27:8 路加福音 12:20 路加福音 16:25 or. 詩篇 49:7,8 馬可福音 8:37 鏈接 (Links) 馬太福音 16:26 雙語聖經 (Interlinear) • 馬太福音 16:26 多種語言 (Multilingual) • Mateo 16:26 西班牙人 (Spanish) • Matthieu 16:26 法國人 (French) • Matthaeus 16:26 德語 (German) • 馬太福音 16:26 中國語文 (Chinese) • Matthew 16:26 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 當背起自己的十字架跟從主 …25因為凡要救自己生命的,必喪掉生命;凡為我喪掉生命的,必得著生命。 26人若賺得全世界,賠上自己的生命,有什麼益處呢?人還能拿什麼換生命呢? 27人子要在他父的榮耀裡同著眾使者降臨,那時候他要照各人的行為報應各人。… 交叉引用 (Cross Ref) 詩篇 49:8 叫他長遠活著,不見朽壞,因為贖他生命的價值極貴,只可永遠罷休。 馬太福音 4:8 魔鬼又帶他上了一座最高的山,將世上的萬國與萬國的榮華都指給他看, 馬太福音 16:25 因為凡要救自己生命的,必喪掉生命;凡為我喪掉生命的,必得著生命。 馬太福音 16:27 人子要在他父的榮耀裡同著眾使者降臨,那時候他要照各人的行為報應各人。 路加福音 9:25 人若賺得全世界,卻喪了自己、賠上自己,有什麼益處呢? |