約伯記 19:10
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他在四圍攻擊我,我便歸於死亡,將我的指望如樹拔出來。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他在四围攻击我,我便归于死亡,将我的指望如树拔出来。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他四面拆毀我,我就離世,他又把我這指望如樹枝一樣拔出來。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他四面拆毁我,我就离世,他又把我这指望如树枝一样拔出来。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 在 四 圍 攻 擊 我 , 我 便 歸 於 死 亡 , 將 我 的 指 望 如 樹 拔 出 來 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 在 四 围 攻 击 我 , 我 便 归 於 死 亡 , 将 我 的 指 望 如 树 拔 出 来 。

Job 19:10 King James Bible
He hath destroyed me on every side, and I am gone: and mine hope hath he removed like a tree.

Job 19:10 English Revised Version
He hath broken me down on every side, and I am gone: and mine hope hath he plucked up like a tree.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

destroyed

約伯記 1:13-19
有一天,約伯的兒女正在他們長兄的家裡吃飯喝酒,…

約伯記 2:7
於是撒旦從耶和華面前退去,擊打約伯,使他從腳掌到頭頂長毒瘡。

詩篇 88:13-18
耶和華啊,我呼求你,我早晨的禱告要達到你面前。…

耶利米哀歌 2:5,6
主如仇敵吞滅以色列和錫安的一切宮殿,拆毀百姓的保障,在猶大民中加增悲傷哭號。…

哥林多後書 4:8,9
我們四面受敵,卻不被困住;心裡作難,卻不致失望;…

I am gone

約伯記 17:11
我的日子已經過了,我的謀算,我心所想望的,已經斷絕。

詩篇 102:11
我的年日如日影偏斜,我也如草枯乾。

mine hope

約伯記 6:11
我有什麼氣力使我等候?我有什麼結局使我忍耐?

約伯記 8:13-18
凡忘記神的人,景況也是這樣。不虔敬人的指望要滅沒,…

約伯記 17:15
這樣,我的指望在哪裡呢?我所指望的誰能看見呢?

約伯記 24:20
懷他的母要忘記他,蟲子要吃他覺得甘甜;他不再被人記念,不義的人必如樹折斷。

詩篇 37:35,36
我見過惡人大有勢力,好像一根青翠樹在本土生發。…

鏈接 (Links)
約伯記 19:10 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 19:10 多種語言 (Multilingual)Job 19:10 西班牙人 (Spanish)Job 19:10 法國人 (French)Hiob 19:10 德語 (German)約伯記 19:10 中國語文 (Chinese)Job 19:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
約伯責友誇己譴人
9他剝去我的榮光,摘去我頭上的冠冕。 10他在四圍攻擊我,我便歸於死亡,將我的指望如樹拔出來。 11他的憤怒向我發作,以我為敵人。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 7:6
我的日子比梭更快,都消耗在無指望之中。

約伯記 12:14
他拆毀的,就不能再建造;他捆住人,便不得開釋。

約伯記 24:20
懷他的母要忘記他,蟲子要吃他覺得甘甜;他不再被人記念,不義的人必如樹折斷。

約伯記 19:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)