平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 有一天,約伯的兒女正在他們長兄的家裡吃飯喝酒, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 有一天,约伯的儿女正在他们长兄的家里吃饭喝酒, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 有一天,約伯的兒女正在他們長兄的家裡吃飯喝酒的時候, 圣经新译本 (CNV Simplified) 有一天,约伯的儿女正在他们长兄的家里吃饭喝酒的时候, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 有 一 天 , 約 伯 的 兒 女 正 在 他 們 長 兄 的 家 裡 吃 飯 喝 酒 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 有 一 天 , 约 伯 的 儿 女 正 在 他 们 长 兄 的 家 里 吃 饭 喝 酒 , Job 1:13 King James Bible And there was a day when his sons and his daughters were eating and drinking wine in their eldest brother's house: Job 1:13 English Revised Version And it fell on a day when his sons and his daughters were eating and drinking wine in their eldest brother's house, 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) when. 約伯記 1:4 箴言 27:1 傳道書 9:12 路加福音 12:19,20 路加福音 17:27-29 路加福音 21:34 鏈接 (Links) 約伯記 1:13 雙語聖經 (Interlinear) • 約伯記 1:13 多種語言 (Multilingual) • Job 1:13 西班牙人 (Spanish) • Job 1:13 法國人 (French) • Hiob 1:13 德語 (German) • 約伯記 1:13 中國語文 (Chinese) • Job 1:13 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |