平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我這皮肉滅絕之後,我必在肉體之外得見神。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我这皮肉灭绝之后,我必在肉体之外得见神。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我的皮肉遭受毀壞以後,這事就要發生,我必在肉體以外得見 神。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我的皮肉遭受毁坏以後,这事就要发生,我必在肉体以外得见 神。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 這 皮 肉 滅 絕 之 後 , 我 必 在 肉 體 之 外 得 見 神 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 这 皮 肉 灭 绝 之 後 , 我 必 在 肉 体 之 外 得 见 神 。 Job 19:26 King James Bible And though after my skin worms destroy this body, yet in my flesh shall I see God: Job 19:26 English Revised Version And after my skin hath been thus destroyed, yet from my flesh shall I see God: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) And though, etc. 詩篇 17:15 in my flesh 詩篇 16:9,11 馬太福音 5:8 哥林多前書 13:12 哥林多前書 15:53 腓立比書 3:21 約翰一書 3:2 啟示錄 1:7 鏈接 (Links) 約伯記 19:26 雙語聖經 (Interlinear) • 約伯記 19:26 多種語言 (Multilingual) • Job 19:26 西班牙人 (Spanish) • Job 19:26 法國人 (French) • Hiob 19:26 德語 (German) • 約伯記 19:26 中國語文 (Chinese) • Job 19:26 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 5:8 清心的人有福了!因為他們必得見神。 哥林多前書 13:12 我們如今彷彿對著鏡子觀看,模糊不清,到那時就要面對面了。我如今所知道的有限,到那時就全知道,如同主知道我一樣。 約翰一書 3:2 親愛的弟兄啊,我們現在是神的兒女,將來如何,還未顯明。但我們知道,主若顯現,我們必要像他,因為必得見他的真體。 詩篇 17:15 至於我,我必在義中見你的面;我醒了的時候得見你的形象,就心滿意足了。 |