平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 又帶去鍋、鏟子、蠟剪、盤子、調羹,並所用的一切銅器。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 又带去锅、铲子、蜡剪、盘子、调羹,并所用的一切铜器。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他們又把鍋、鏟子、燭剪、碗、碟子,和敬拜用的一切銅器都拿去了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他们又把锅、铲子、烛剪、碗、碟子,和敬拜用的一切铜器都拿去了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 又 帶 去 鍋 、 鏟 子 、 蠟 剪 、 盤 子 、 調 羹 , 並 所 用 的 一 切 銅 器 、 简体中文和合本 (CUV Simplified) 又 带 去 锅 、 铲 子 、 蜡 剪 、 盘 子 、 调 羹 , 并 所 用 的 一 切 铜 器 、 Jeremiah 52:18 King James Bible The caldrons also, and the shovels, and the snuffers, and the bowls, and the spoons, and all the vessels of brass wherewith they ministered, took they away. Jeremiah 52:18 English Revised Version The pots also, and the shovels, and the snuffers, and the basons, and the spoons, and all the vessels of brass wherewith they ministered, took they away. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) caldrons 出埃及記 27:3 出埃及記 38:3 列王紀下 25:14-16 以西結書 46:20-24 the shovels. 民數記 4:14 列王紀上 7:40,45 歷代志下 4:11,16 the snuffers 出埃及記 25:29 出埃及記 37:16 民數記 4:7,14 列王紀上 7:50 歷代志上 28:17 歷代志下 4:8 以斯拉記 1:10 the spoons 民數記 7:13,14,19,20,26,32,38,44,50,56 , 歷代志下 24:14 鏈接 (Links) 耶利米書 52:18 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米書 52:18 多種語言 (Multilingual) • Jeremías 52:18 西班牙人 (Spanish) • Jérémie 52:18 法國人 (French) • Jeremia 52:18 德語 (German) • 耶利米書 52:18 中國語文 (Chinese) • Jeremiah 52:18 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 聖殿被掠 …17耶和華殿的銅柱並殿內的盆座和銅海,迦勒底人都打碎了,將那銅運到巴比倫去了。 18又帶去鍋、鏟子、蠟剪、盤子、調羹,並所用的一切銅器。 19杯、火鼎、碗、盆、燈臺、調羹、爵,無論金的銀的,護衛長也都帶去了。… 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 27:3 要做盆,收去壇上的灰,又做鏟子、盤子、肉叉子、火鼎,壇上一切的器具都用銅做。 列王紀上 7:40 戶蘭又造了盆、鏟子和盤子。這樣,他為所羅門王做完了耶和華殿的一切工。 列王紀上 7:45 盆、鏟子、盤子。這一切都是戶蘭給所羅門王用光亮的銅為耶和華的殿造成的, 列王紀下 25:14 又帶去鍋、鏟子、蠟剪、調羹,並所用的一切銅器。 |