平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 戶蘭又造了盆、鏟子和盤子。這樣,他為所羅門王做完了耶和華殿的一切工。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 户兰又造了盆、铲子和盘子。这样,他为所罗门王做完了耶和华殿的一切工。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 戶蘭又做了盆子、鏟子和碗。這樣,戶蘭為所羅門王完成了在耶和華的殿裡所要作的一切工程。 圣经新译本 (CNV Simplified) 户兰又做了盆子、铲子和碗。这样,户兰为所罗门王完成了在耶和华的殿里所要作的一切工程。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 戶 蘭 又 造 了 盆 、 鏟 子 , 和 盤 子 。 這 樣 , 他 為 所 羅 門 王 做 完 了 耶 和 華 殿 的 一 切 工 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 户 兰 又 造 了 盆 、 铲 子 , 和 盘 子 。 这 样 , 他 为 所 罗 门 王 做 完 了 耶 和 华 殿 的 一 切 工 。 1 Kings 7:40 King James Bible And Hiram made the lavers, and the shovels, and the basons. So Hiram made an end of doing all the work that he made king Solomon for the house of the LORD: 1 Kings 7:40 English Revised Version And Hiram made the lavers, and the shovels, and the basons. So Hiram made an end of doing all the work that he wrought for king Solomon in the house of the LORD: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Hiram [heb] Hirom 列王紀上 7:13 the lavers 列王紀上 7:28 列王紀下 25:14,15 歷代志下 4:8,11-16 耶利米書 52:18,19 the shovels 列王紀上 7:45 the basons 出埃及記 24:6 So Hiram 出埃及記 39:32-43 鏈接 (Links) 列王紀上 7:40 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀上 7:40 多種語言 (Multilingual) • 1 Reyes 7:40 西班牙人 (Spanish) • 1 Rois 7:40 法國人 (French) • 1 Koenige 7:40 德語 (German) • 列王紀上 7:40 中國語文 (Chinese) • 1 Kings 7:40 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |