耶利米書 3:16
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華說:你們在國中生養眾多,當那些日子,人必不再提說耶和華的約櫃,不追想,不記念,不覺缺少,也不再製造。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华说:你们在国中生养众多,当那些日子,人必不再提说耶和华的约柜,不追想,不记念,不觉缺少,也不再制造。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
當那些日子,你們在這地繁衍增多的時候,人必不再提說耶和華的約櫃,不把它放在心上,不思念它,不覺得缺少,也不再製造。』這是耶和華的宣告。

圣经新译本 (CNV Simplified)
当那些日子,你们在这地繁衍增多的时候,人必不再提说耶和华的约柜,不把它放在心上,不思念它,不觉得缺少,也不再制造。』这是耶和华的宣告。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 和 華 說 : 「 你 們 在 國 中 生 養 眾 多 ; 當 那 些 日 子 , 人 必 不 再 提 說 耶 和 華 的 約 櫃 , 不 追 想 , 不 記 念 , 不 覺 缺 少 , 也 不 再 製 造 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 和 华 说 : 「 你 们 在 国 中 生 养 众 多 ; 当 那 些 日 子 , 人 必 不 再 提 说 耶 和 华 的 约 柜 , 不 追 想 , 不 记 念 , 不 觉 缺 少 , 也 不 再 制 造 。

Jeremiah 3:16 King James Bible
And it shall come to pass, when ye be multiplied and increased in the land, in those days, saith the LORD, they shall say no more, The ark of the covenant of the LORD: neither shall it come to mind: neither shall they remember it; neither shall they visit it; neither shall that be done any more.

Jeremiah 3:16 English Revised Version
And it shall come to pass, when ye be multiplied and increased in the land, in those days, saith the LORD, they shall say no more, The ark of the covenant of the LORD; neither shall it come to mind: neither shall they remember it; neither shall they visit it; neither shall that be done any more.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

when

耶利米書 30:19
必有感謝和歡樂的聲音從其中發出。我要使他們增多,不致減少;使他們尊榮,不致卑微。

耶利米書 31:8,27
我必將他們從北方領來,從地極招聚,同著他們來的有瞎子、瘸子、孕婦、產婦,他們必成為大幫回到這裡來。…

以賽亞書 60:22
至小的族要加增千倍,微弱的國必成為強盛,我耶和華要按定期速成這事。」

以賽亞書 61:4
他們必修造已久的荒場,建立先前淒涼之處,重修歷代荒涼之城。

以西結書 36:8-12
『以色列山哪,你必發枝條,為我的民以色列結果子,因為他們快要來到。…

以西結書 37:26
並且我要與他們立平安的約,作為永約。我也要將他們安置在本地,使他們的人數增多,又在他們中間設立我的聖所,直到永遠。

何西阿書 1:10,11
「然而,以色列的人數必如海沙,不可量,不可數。從前在什麼地方對他們說『你們不是我的子民』,將來在那裡必對他們說『你們是永生神的兒子』。…

阿摩司書 9:9,14,15
「我必出令,將以色列家分散在列國中,好像用篩子篩穀,連一粒也不落在地上。…

撒迦利亞書 8:4,5
萬軍之耶和華如此說:將來必有年老的男女坐在耶路撒冷街上,因為年紀老邁就手拿拐杖。…

撒迦利亞書 10:7-9
以法蓮人必如勇士,他們心中暢快如同喝酒。他們的兒女必看見而快活,他們的心必因耶和華喜樂。…

say

耶利米書 7:4
你們不要倚靠虛謊的話說:「這些是耶和華的殿,是耶和華的殿,是耶和華的殿。」

西番雅書 3:11
當那日,你必不因你一切得罪我的事自覺羞愧。因為那時我必從你中間除掉矜誇高傲之輩,你也不再於我的聖山狂傲。

馬太福音 3:9
不要自己心裡說:『有亞伯拉罕為我們的祖宗。』我告訴你們,神能從這些石頭中給亞伯拉罕興起子孫來。

the ark

以賽亞書 65:17
「看哪,我造新天新地,從前的事不再被記念,也不再追想。

以賽亞書 66:1,2
耶和華如此說:「天是我的座位,地是我的腳凳,你們要為我造何等的殿宇?哪裡是我安息的地方呢?」…

馬太福音 1:11
百姓被遷到巴比倫的時候,約西亞生耶哥尼雅和他的弟兄。

約翰福音 4:20-24
我們的祖宗在這山上禮拜,你們倒說,應當禮拜的地方是在耶路撒冷。」…

希伯來書 9:9-12
那頭一層帳幕做現今的一個表樣,所獻的禮物和祭物就著良心說,都不能叫禮拜的人得以完全。…

希伯來書 10:8,9,19-21
以上說:「祭物和禮物,燔祭和贖罪祭,是你不願意的,也是你不喜歡的。」這都是按著律法獻的。…

to mind.

鏈接 (Links)
耶利米書 3:16 雙語聖經 (Interlinear)耶利米書 3:16 多種語言 (Multilingual)Jeremías 3:16 西班牙人 (Spanish)Jérémie 3:16 法國人 (French)Jeremia 3:16 德語 (German)耶利米書 3:16 中國語文 (Chinese)Jeremiah 3:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
悔罪歸誠仍施矜憫
15我也必將合我心的牧者賜給你們,他們必以知識和智慧牧養你們。 16耶和華說:你們在國中生養眾多,當那些日子,人必不再提說耶和華的約櫃,不追想,不記念,不覺缺少,也不再製造。 17那時,人必稱耶路撒冷為耶和華的寶座,萬國必到耶路撒冷,在耶和華立名的地方聚集。他們必不再隨從自己頑梗的惡心行事。…
交叉引用 (Cross Ref)
以賽亞書 65:17
「看哪,我造新天新地,從前的事不再被記念,也不再追想。

耶利米書 3:17
那時,人必稱耶路撒冷為耶和華的寶座,萬國必到耶路撒冷,在耶和華立名的地方聚集。他們必不再隨從自己頑梗的惡心行事。

耶利米書 3:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)