平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 至小的族要加增千倍,微弱的國必成為強盛,我耶和華要按定期速成這事。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 至小的族要加增千倍,微弱的国必成为强盛,我耶和华要按定期速成这事。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 最小的要成為一族,微弱的要成為強盛的國,我耶和華必按著定期速速作成這事。 圣经新译本 (CNV Simplified) 最小的要成为一族,微弱的要成为强盛的国,我耶和华必按着定期速速作成这事。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 至 小 的 族 要 加 增 千 倍 ; 微 弱 的 國 必 成 為 強 盛 。 我 ─ 耶 和 華 要 按 定 期 速 成 這 事 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 至 小 的 族 要 加 增 千 倍 ; 微 弱 的 国 必 成 为 强 盛 。 我 ─ 耶 和 华 要 按 定 期 速 成 这 事 。 Isaiah 60:22 King James Bible A little one shall become a thousand, and a small one a strong nation: I the LORD will hasten it in his time. Isaiah 60:22 English Revised Version The little one shall become a thousand, and the small one a strong nation: I the LORD will hasten it in its time. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) little 以賽亞書 66:8 但以理書 2:35,44 馬太福音 13:31,32 使徒行傳 2:41 使徒行傳 5:14 啟示錄 7:9 I the Lord 以賽亞書 5:19 哈巴谷書 2:3 路加福音 18:7 希伯來書 10:36 彼得後書 3:8 鏈接 (Links) 以賽亞書 60:22 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 60:22 多種語言 (Multilingual) • Isaías 60:22 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 60:22 法國人 (French) • Jesaja 60:22 德語 (German) • 以賽亞書 60:22 中國語文 (Chinese) • Isaiah 60:22 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 以賽亞書 10:22 以色列啊,你的百姓雖多如海沙,唯有剩下的歸回。原來滅絕的事已定,必有公義施行,如水漲溢。 以賽亞書 51:2 要追想你們的祖宗亞伯拉罕和生養你們的撒拉,因為亞伯拉罕獨自一人的時候,我選召他,賜福於他,使他人數增多。」 |