平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你們不要倚靠虛謊的話說:「這些是耶和華的殿,是耶和華的殿,是耶和華的殿。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你们不要倚靠虚谎的话说:“这些是耶和华的殿,是耶和华的殿,是耶和华的殿。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你們不要倚靠虛謊的話,說:『這是耶和華的殿,是耶和華的殿,是耶和華的殿。』 圣经新译本 (CNV Simplified) 你们不要倚靠虚谎的话,说:『这是耶和华的殿,是耶和华的殿,是耶和华的殿。』 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 們 不 要 倚 靠 虛 謊 的 話 , 說 : 這 些 是 耶 和 華 的 殿 , 是 耶 和 華 的 殿 , 是 耶 和 華 的 殿 ! 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 们 不 要 倚 靠 虚 谎 的 话 , 说 : 这 些 是 耶 和 华 的 殿 , 是 耶 和 华 的 殿 , 是 耶 和 华 的 殿 ! Jeremiah 7:4 King James Bible Trust ye not in lying words, saying, The temple of the LORD, The temple of the LORD, The temple of the LORD, are these. Jeremiah 7:4 English Revised Version Trust ye not in lying words, saying, The temple of the LORD, the temple of the LORD, the temple of the LORD, are these. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Trust. 耶利米書 7:8 耶利米書 6:14 耶利米書 28:15 耶利米書 29:23,31 以西結書 13:19 馬太福音 3:9,10 the temple. 耶利米書 7:9-12 撒母耳記上 4:3,4 彌迦書 3:11 西番雅書 3:11 路加福音 3:8 鏈接 (Links) 耶利米書 7:4 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米書 7:4 多種語言 (Multilingual) • Jeremías 7:4 西班牙人 (Spanish) • Jérémie 7:4 法國人 (French) • Jeremia 7:4 德語 (German) • 耶利米書 7:4 中國語文 (Chinese) • Jeremiah 7:4 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 勸猶大悔罪免擄至異邦 …3萬軍之耶和華以色列的神如此說:你們改正行動作為,我就使你們在這地方仍然居住。 4你們不要倚靠虛謊的話說:「這些是耶和華的殿,是耶和華的殿,是耶和華的殿。」 5你們若實在改正行動作為,在人和鄰舍中間誠然施行公平,… 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀上 9:7 我就必將以色列人從我賜給他們的地上剪除,並且我為己名所分別為聖的殿也必捨棄不顧,使以色列人在萬民中做笑談,被譏誚。 以賽亞書 48:2 (他們自稱為聖城的人,所倚靠的是名為萬軍之耶和華以色列的神。)」 以賽亞書 59:4 無一人按公義告狀,無一人憑誠實辯白,都倚靠虛妄,說謊言,所懷的是毒害,所生的是罪孽。 以賽亞書 66:1 耶和華如此說:「天是我的座位,地是我的腳凳,你們要為我造何等的殿宇?哪裡是我安息的地方呢?」 耶利米書 7:8 『看哪,你們倚靠虛謊無益的話! 耶利米書 7:14 所以,我要向這稱為我名下、你們所倚靠的殿,與我所賜給你們和你們列祖的地施行,照我從前向示羅所行的一樣。 彌迦書 3:11 首領為賄賂行審判,祭司為雇價施訓誨,先知為銀錢行占卜,他們卻倚賴耶和華說:「耶和華不是在我們中間嗎?災禍必不臨到我們。」 |