耶利米書 12:17
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們若是不聽,我必拔出那國,拔出而且毀滅。」這是耶和華說的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们若是不听,我必拔出那国,拔出而且毁灭。”这是耶和华说的。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們如果有不聽從的,我就把那國拔出來,把她拔除消滅。」這是耶和華的宣告。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们如果有不听从的,我就把那国拔出来,把她拔除消灭。」这是耶和华的宣告。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 若 是 不 聽 , 我 必 拔 出 那 國 , 拔 出 而 且 毀 滅 。 這 是 耶 和 華 說 的 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 若 是 不 听 , 我 必 拔 出 那 国 , 拔 出 而 且 毁 灭 。 这 是 耶 和 华 说 的 。

Jeremiah 12:17 King James Bible
But if they will not obey, I will utterly pluck up and destroy that nation, saith the LORD.

Jeremiah 12:17 English Revised Version
But if they will not hear, then will I pluck up that nation, plucking up and destroying it, saith the LORD.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

if.

詩篇 2:8-12
你求我,我就將列國賜你為基業,將地極賜你為田產。…

以賽亞書 60:12
哪一邦哪一國不侍奉你,就必滅亡,也必全然荒廢。

撒迦利亞書 14:16-19
所有來攻擊耶路撒冷列國中剩下的人,必年年上來敬拜大君王萬軍之耶和華,並守住棚節。…

路加福音 19:27
至於我那些仇敵,不要我做他們王的,把他們拉來,在我面前殺了吧!』」

帖撒羅尼迦後書 1:8
要報應那不認識神和那不聽從我主耶穌福音的人。

彼得前書 2:6-8
因為經上說:「看哪,我把所揀選、所寶貴的房角石安放在錫安,信靠他的人必不至於羞愧。」…

pluck.

耶利米書 12:14-17
耶和華如此說:「一切惡鄰,就是占據我使百姓以色列所承受產業的,我要將他們拔出本地,又要將猶大家從他們中間拔出來。…

耶利米書 18:7
我何時論到一邦或一國說要拔出、拆毀、毀壞,

耶利米書 31:28
我先前怎樣留意將他們拔出、拆毀、毀壞、傾覆、苦害,也必照樣留意將他們建立、栽植。」這是耶和華說的。

以西結書 19:12
但這葡萄樹因憤怒被拔出,摔在地上,東風吹乾其上的果子,堅固的枝幹折斷枯乾,被火燒毀了。

但以理書 7:4-8
頭一個像獅子,有鷹的翅膀。我正觀看的時候,獸的翅膀被拔去,獸從地上得立起來,用兩腳站立,像人一樣,又得了人心。…

但以理書 11:4
他興起的時候,他的國必破裂,向天的四方分開,卻不歸他的後裔,治國的權勢也都不及他,因為他的國必被拔出,歸於他後裔之外的人。

鏈接 (Links)
耶利米書 12:17 雙語聖經 (Interlinear)耶利米書 12:17 多種語言 (Multilingual)Jeremías 12:17 西班牙人 (Spanish)Jérémie 12:17 法國人 (French)Jeremia 12:17 德語 (German)耶利米書 12:17 中國語文 (Chinese)Jeremiah 12:17 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
許歸正者得返故土
16他們若殷勤學習我百姓的道,指著我的名起誓說『我指著永生的耶和華起誓』,正如他們從前教我百姓指著巴力起誓,他們就必建立在我百姓中間。 17他們若是不聽,我必拔出那國,拔出而且毀滅。」這是耶和華說的。
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 2:8
你求我,我就將列國賜你為基業,將地極賜你為田產。

以賽亞書 60:12
哪一邦哪一國不侍奉你,就必滅亡,也必全然荒廢。

但以理書 11:4
他興起的時候,他的國必破裂,向天的四方分開,卻不歸他的後裔,治國的權勢也都不及他,因為他的國必被拔出,歸於他後裔之外的人。

撒迦利亞書 1:6
只是我的言語和律例,就是所吩咐我僕人眾先知的,豈不臨到你們列祖嗎?他們就回頭,說:「萬軍之耶和華定意按我們的行動作為向我們怎樣行,他已照樣行了!」』」

耶利米書 12:16
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)