平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 故此,以色列山要聽主耶和華的話。大山小岡,水溝山谷,荒廢之地,被棄之城——為四圍其餘的外邦人所占據、所譏刺的, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 故此,以色列山要听主耶和华的话。大山小冈,水沟山谷,荒废之地,被弃之城——为四围其余的外邦人所占据、所讥刺的, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 因此,以色列的眾山啊!你們要聽主耶和華的話;主耶和華對大山、小岡、溪澗、山谷、荒涼的廢墟,被棄的城,就是曾被四圍列國中餘剩的人所劫掠、所譏笑的,這樣說: 圣经新译本 (CNV Simplified) 因此,以色列的众山啊!你们要听主耶和华的话;主耶和华对大山、小冈、溪涧、山谷、荒凉的废墟,被弃的城,就是曾被四围列国中余剩的人所劫掠、所讥笑的,这样说: 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 故 此 , 以 色 列 山 要 聽 主 耶 和 華 的 話 。 大 山 小 岡 、 水 溝 山 谷 、 荒 廢 之 地 、 被 棄 之 城 , 為 四 圍 其 餘 的 外 邦 人 所 佔 據 、 所 譏 刺 的 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 故 此 , 以 色 列 山 要 听 主 耶 和 华 的 话 。 大 山 小 冈 、 水 沟 山 谷 、 荒 废 之 地 、 被 弃 之 城 , 为 四 围 其 馀 的 外 邦 人 所 占 据 、 所 讥 刺 的 , Ezekiel 36:4 King James Bible Therefore, ye mountains of Israel, hear the word of the Lord GOD; Thus saith the Lord GOD to the mountains, and to the hills, to the rivers, and to the valleys, to the desolate wastes, and to the cities that are forsaken, which became a prey and derision to the residue of the heathen that are round about; Ezekiel 36:4 English Revised Version therefore, ye mountains of Israel, hear the word of the Lord GOD; Thus saith the Lord GOD to the mountains and to the hills, to the watercourses and to the valleys, to the desolate wastes and to the cities that are forsaken, which are become a prey and derision to the residue of the nations that are round about: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) mountains 以西結書 36:1,6 申命記 11:11 rivers. 以西結書 36:33-35 以西結書 6:14 歷代志下 36:17-21 以賽亞書 6:11 以賽亞書 24:1-12 a prey 以西結書 34:28 詩篇 79:4 以賽亞書 64:10,11 耶利米書 25:9-13 耶利米書 29:10 鏈接 (Links) 以西結書 36:4 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 36:4 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 36:4 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 36:4 法國人 (French) • Hesekiel 36:4 德語 (German) • 以西結書 36:4 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 36:4 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 敵以色列者必受重報 …3所以要發預言說:「主耶和華如此說:因為敵人使你荒涼,四圍吞吃,好叫你歸於其餘的外邦人為業,並且多嘴多舌的人提起你來,百姓也說你有臭名, 4故此,以色列山要聽主耶和華的話。大山小岡,水溝山谷,荒廢之地,被棄之城——為四圍其餘的外邦人所占據、所譏刺的, 5主耶和華對你們如此說:我真發憤恨如火,責備那其餘的外邦人和以東的眾人,他們快樂滿懷,心存恨惡,將我的地歸自己為業,又看為被棄的掠物。」』… 交叉引用 (Cross Ref) 申命記 11:11 你們要過去得為業的那地乃是有山有谷,雨水滋潤之地, 以西結書 34:8 主耶和華說:我指著我的永生起誓,我的羊因無牧人就成為掠物,也做了一切野獸的食物。我的牧人不尋找我的羊,這些牧人只知牧養自己,並不牧養我的羊。 以西結書 34:28 他們必不再做外邦人的掠物,地上的野獸也不再吞吃他們,卻要安然居住,無人驚嚇。 以西結書 36:1 「人子啊,你要對以色列山發預言說:『以色列山哪,要聽耶和華的話。 以西結書 36:6 所以,你要指著以色列地說預言,對大山小岡、水溝山谷說:『主耶和華如此說:我發憤恨和憤怒說,因你們曾受外邦人的羞辱, |