約珥書 2:5
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
在山頂蹦跳的響聲如車輛的響聲,又如火焰燒碎秸的響聲,好像強盛的民擺陣預備打仗。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
在山顶蹦跳的响声如车辆的响声,又如火焰烧碎秸的响声,好像强盛的民摆阵预备打仗。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們在群山頂上跳躍的聲音,如戰車的響聲,又如火燄吞滅碎稭的響聲,像強盛的民擺陣預備作戰。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们在群山顶上跳跃的声音,如战车的响声,又如火焰吞灭碎稭的响声,像强盛的民摆阵预备作战。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
在 山 頂 蹦 跳 的 響 聲 , 如 車 輛 的 響 聲 , 又 如 火 燄 燒 碎 秸 的 響 聲 , 好 像 強 盛 的 民 擺 陣 預 備 打 仗 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
在 山 顶 蹦 跳 的 响 声 , 如 车 辆 的 响 声 , 又 如 火 焰 烧 碎 秸 的 响 声 , 好 像 强 盛 的 民 摆 阵 预 备 打 仗 。

Joel 2:5 King James Bible
Like the noise of chariots on the tops of mountains shall they leap, like the noise of a flame of fire that devoureth the stubble, as a strong people set in battle array.

Joel 2:5 English Revised Version
Like the noise of chariots on the tops of the mountains do they leap, like the noise of a flame of fire that devoureth the stubble, as a strong people set in battle array.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the noise.

那鴻書 2:3,4
他勇士的盾牌是紅的,精兵都穿朱紅衣服。在他預備爭戰的日子,戰車上的鋼鐵閃爍如火,柏木把的槍也掄起來了。…

那鴻書 3:2,3
鞭聲響亮,車輪轟轟,馬匹踢跳,車輛奔騰,…

啟示錄 9:9
胸前有甲好像鐵甲,牠們翅膀的聲音好像許多車馬奔跑上陣的聲音,

like the noise of a.

以賽亞書 5:24
火苗怎樣吞滅碎秸,乾草怎樣落在火焰之中,照樣,他們的根必像朽物,他們的花必像灰塵飛騰。因為他們厭棄萬軍之耶和華的訓誨,藐視以色列聖者的言語。

以賽亞書 30:30
耶和華必使人聽他威嚴的聲音,又顯他降罰的膀臂和他怒中的憤恨,並吞滅的火焰與霹雷、暴風、冰雹。

馬太福音 3:12
他手裡拿著簸箕,要揚淨他的場,把麥子收在倉裡,把糠用不滅的火燒盡了。」

a strong.

約珥書 2:2
那日是黑暗、幽冥、密雲、烏黑的日子,好像晨光鋪滿山嶺。有一隊蝗蟲又大又強,從來沒有這樣的,以後直到萬代也必沒有。

鏈接 (Links)
約珥書 2:5 雙語聖經 (Interlinear)約珥書 2:5 多種語言 (Multilingual)Joel 2:5 西班牙人 (Spanish)Joël 2:5 法國人 (French)Joel 2:5 德語 (German)約珥書 2:5 中國語文 (Chinese)Joel 2:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
預言主日將臨萬民戰懼
4「牠們的形狀如馬,奔跑如馬兵。 5在山頂蹦跳的響聲如車輛的響聲,又如火焰燒碎秸的響聲,好像強盛的民擺陣預備打仗。 6牠們一來,眾民傷慟,臉都變色。…
交叉引用 (Cross Ref)
啟示錄 9:9
胸前有甲好像鐵甲,牠們翅膀的聲音好像許多車馬奔跑上陣的聲音,

約伯記 39:20
是你叫牠跳躍像蝗蟲嗎?牠噴氣之威使人驚惶。

以賽亞書 5:24
火苗怎樣吞滅碎秸,乾草怎樣落在火焰之中,照樣,他們的根必像朽物,他們的花必像灰塵飛騰。因為他們厭棄萬軍之耶和華的訓誨,藐視以色列聖者的言語。

以賽亞書 30:30
耶和華必使人聽他威嚴的聲音,又顯他降罰的膀臂和他怒中的憤恨,並吞滅的火焰與霹雷、暴風、冰雹。

耶利米書 50:42
他們拿弓和槍,性情殘忍,不施憐憫,他們的聲音像海浪砰訇。巴比倫城啊,他們騎馬,都擺隊伍,如上戰場的人,要攻擊你。

約珥書 2:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)