平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 希西家從使者手裡接過書信來,看完了,就上耶和華的殿,將書信在耶和華面前展開。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 希西家从使者手里接过书信来,看完了,就上耶和华的殿,将书信在耶和华面前展开。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 希西家從使者手裡接過信卷,讀完了,就上耶和華的殿,在耶和華面前把信卷展開。 圣经新译本 (CNV Simplified) 希西家从使者手里接过信卷,读完了,就上耶和华的殿,在耶和华面前把信卷展开。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 希 西 家 從 使 者 手 裡 接 過 書 信 來 , 看 完 了 , 就 上 耶 和 華 的 殿 , 將 書 信 在 耶 和 華 面 前 展 開 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 希 西 家 从 使 者 手 里 接 过 书 信 来 , 看 完 了 , 就 上 耶 和 华 的 殿 , 将 书 信 在 耶 和 华 面 前 展 开 。 Isaiah 37:14 King James Bible And Hezekiah received the letter from the hand of the messengers, and read it: and Hezekiah went up unto the house of the LORD, and spread it before the LORD. Isaiah 37:14 English Revised Version And Hezekiah received the letter from the hand of the messengers, and read it: and Hezekiah went up unto the house of the LORD, and spread it before the LORD. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) received 列王紀下 19:14 and Hezekiah went 以賽亞書 37:1 列王紀上 8:28-30,38 列王紀上 9:3 歷代志下 6:20 詩篇 27:5 詩篇 62:1-3 詩篇 74:10 詩篇 76:1-3 詩篇 123:1-4 詩篇 143:6 約珥書 2:17-20 鏈接 (Links) 以賽亞書 37:14 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 37:14 多種語言 (Multilingual) • Isaías 37:14 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 37:14 法國人 (French) • Jesaja 37:14 德語 (German) • 以賽亞書 37:14 中國語文 (Chinese) • Isaiah 37:14 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀下 19:14 希西家從使者手裡接過書信來,看完了,就上耶和華的殿,將書信在耶和華面前展開。 列王紀下 19:15 希西家向耶和華禱告說:「坐在二基路伯上耶和華以色列的神啊,你是天下萬國的神,你曾創造天地。 以賽亞書 37:13 哈馬的王、亞珥拔的王、西法瓦音城的王、希拿和以瓦的王都在哪裡呢?』」 以賽亞書 37:15 希西家向耶和華禱告說: |