以賽亞書 37:13
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
哈馬的王、亞珥拔的王、西法瓦音城的王、希拿和以瓦的王都在哪裡呢?』」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
哈马的王、亚珥拔的王、西法瓦音城的王、希拿和以瓦的王都在哪里呢?’”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
哈馬的王、亞珥拔的王、西法瓦音城的王、希拿和以瓦的王,現在都在哪裡呢?」

圣经新译本 (CNV Simplified)
哈马的王、亚珥拔的王、西法瓦音城的王、希拿和以瓦的王,现在都在哪里呢?」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
哈 馬 的 王 , 亞 珥 拔 的 王 , 西 法 瓦 音 城 的 王 , 希 拿 和 以 瓦 的 王 , 都 在 哪 裡 呢 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
哈 马 的 王 , 亚 珥 拔 的 王 , 西 法 瓦 音 城 的 王 , 希 拿 和 以 瓦 的 王 , 都 在 哪 里 呢 ?

Isaiah 37:13 King James Bible
Where is the king of Hamath, and the king of Arphad, and the king of the city of Sepharvaim, Hena, and Ivah?

Isaiah 37:13 English Revised Version
Where is the king of Hamath, and the king of Arpad, and the king of the city of Sepharvaim, of Hena, and Ivvah?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Hamath

以賽亞書 19:9
用梳好的麻造物的,和織白布的,都必羞愧。

以賽亞書 36:19
哈馬和亞珥拔的神在哪裡呢?西法瓦音的神在哪裡呢?他們曾救撒馬利亞脫離我的手嗎?

Hena.

列王紀下 17:24,30,31
亞述王從巴比倫、古他、亞瓦、哈馬和西法瓦音遷移人來,安置在撒馬利亞的城邑,代替以色列人。他們就得了撒馬利亞,住在其中。…

列王紀下 18:34
哈馬、亞珥拔的神在哪裡呢?西法瓦音、希拿、以瓦的神在哪裡呢?他們曾救撒馬利亞脫離我的手嗎?

列王紀下 19:13
哈馬的王、亞珥拔的王、西法瓦音城的王、希拿和以瓦的王都在哪裡呢?」

鏈接 (Links)
以賽亞書 37:13 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 37:13 多種語言 (Multilingual)Isaías 37:13 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 37:13 法國人 (French)Jesaja 37:13 德語 (German)以賽亞書 37:13 中國語文 (Chinese)Isaiah 37:13 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
亞述王致書侮慢耶和華
12我列祖所毀滅的,就是歌散、哈蘭、利色和屬提拉撒的伊甸人,這些國的神何曾拯救這些國呢? 13哈馬的王、亞珥拔的王、西法瓦音城的王、希拿和以瓦的王都在哪裡呢?』」
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀下 18:34
哈馬、亞珥拔的神在哪裡呢?西法瓦音、希拿、以瓦的神在哪裡呢?他們曾救撒馬利亞脫離我的手嗎?

以賽亞書 37:12
我列祖所毀滅的,就是歌散、哈蘭、利色和屬提拉撒的伊甸人,這些國的神何曾拯救這些國呢?

以賽亞書 37:14
希西家從使者手裡接過書信來,看完了,就上耶和華的殿,將書信在耶和華面前展開。

哈巴谷書 1:10
他們譏誚君王,笑話首領,嗤笑一切保障,築壘攻取。

以賽亞書 37:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)