平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 希西家王聽見,就撕裂衣服,披上麻布,進了耶和華的殿。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 希西家王听见,就撕裂衣服,披上麻布,进了耶和华的殿。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 希西家王聽見了,就撕裂衣服,披上麻布,進了耶和華的殿。 圣经新译本 (CNV Simplified) 希西家王听见了,就撕裂衣服,披上麻布,进了耶和华的殿。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 希 西 家 王 聽 見 就 撕 裂 衣 服 , 披 上 麻 布 , 進 了 耶 和 華 的 殿 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 希 西 家 王 听 见 就 撕 裂 衣 服 , 披 上 麻 布 , 进 了 耶 和 华 的 殿 , Isaiah 37:1 King James Bible And it came to pass, when king Hezekiah heard it, that he rent his clothes, and covered himself with sackcloth, and went into the house of the LORD. Isaiah 37:1 English Revised Version And it came to pass, when king Hezekiah heard it, that he rent his clothes, and covered himself with sackcloth, and went into the house of the LORD. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) it came 列王紀下 19:1 he rent 以賽亞書 36:22 列王紀下 22:11 耶利米書 36:24 約拿書 3:5,6 馬太福音 11:21 and went 以斯拉記 9:5 約伯記 1:20,21 鏈接 (Links) 以賽亞書 37:1 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 37:1 多種語言 (Multilingual) • Isaías 37:1 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 37:1 法國人 (French) • Jesaja 37:1 德語 (German) • 以賽亞書 37:1 中國語文 (Chinese) • Isaiah 37:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀下 19:1 希西家王聽見,就撕裂衣服,披上麻布,進了耶和華的殿。 耶利米書 26:19 猶大王希西家和猶大眾人豈是把他治死呢?希西家豈不是敬畏耶和華,懇求他的恩嗎?耶和華就後悔,不把自己所說的災禍降於他們。若治死這人,我們就做了大惡,自害己命!」 耶利米書 36:24 王和聽見這一切話的臣僕都不懼怕,也不撕裂衣服。 |