以賽亞書 21:12
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
守望的說:「早晨將到,黑夜也來。你們若要問,就可以問,可以回頭再來。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
守望的说:“早晨将到,黑夜也来。你们若要问,就可以问,可以回头再来。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
守望的說:「早晨到了,黑夜也會再來;你們若要問,就儘管問;也可以回頭再來問。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
守望的说:「早晨到了,黑夜也会再来;你们若要问,就尽管问;也可以回头再来问。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
守 望 的 說 : 早 晨 將 到 , 黑 夜 也 來 。 你 們 若 要 問 就 可 以 問 , 可 以 回 頭 再 來 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
守 望 的 说 : 早 晨 将 到 , 黑 夜 也 来 。 你 们 若 要 问 就 可 以 问 , 可 以 回 头 再 来 。

Isaiah 21:12 King James Bible
The watchman said, The morning cometh, and also the night: if ye will inquire, inquire ye: return, come.

Isaiah 21:12 English Revised Version
The watchman said, The morning cometh, and also the night: if ye will inquire, inquire ye: turn ye, come.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the morning

以賽亞書 17:14
到晚上有驚嚇,未到早晨他們就沒有了。這是擄掠我們之人所得的份,是搶奪我們之人的報應。

耶利米書 50:27
要殺她的一切牛犢,使他們下去遭遇殺戮。他們有禍了!因為追討他們的日子已經來到。

以西結書 7:5-7,10,12
「主耶和華如此說:有一災,獨有一災,看哪,臨近了!…

if

以賽亞書 55:7
惡人當離棄自己的道路,不義的人當除掉自己的意念。歸向耶和華,耶和華就必憐恤他;當歸向我們的神,因為神必廣行赦免。

耶利米書 42:19-22
所剩下的猶大人哪,耶和華論到你們說:不要進入埃及去!你們要確實地知道,我今日警教你們了。…

出埃及記 14:1-6
耶和華曉諭摩西說:…

使徒行傳 2:37,38
眾人聽見這話,覺得扎心,就對彼得和其餘的使徒說:「弟兄們,我們當怎樣行?」…

使徒行傳 17:19,20
他們就把他帶到亞略巴古,說:「你所講的這新道,我們也可以知道嗎?」…

使徒行傳 17:30-32
世人蒙昧無知的時候,神並不監察,如今卻吩咐各處的人都要悔改。…

鏈接 (Links)
以賽亞書 21:12 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 21:12 多種語言 (Multilingual)Isaías 21:12 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 21:12 法國人 (French)Jesaja 21:12 德語 (German)以賽亞書 21:12 中國語文 (Chinese)Isaiah 21:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
論度瑪之預言
11論度瑪的默示。有人聲從西珥呼問我說:「守望的啊,夜裡如何?守望的啊,夜裡如何?」 12守望的說:「早晨將到,黑夜也來。你們若要問,就可以問,可以回頭再來。」
交叉引用 (Cross Ref)
以賽亞書 21:11
論度瑪的默示。有人聲從西珥呼問我說:「守望的啊,夜裡如何?守望的啊,夜裡如何?」

以賽亞書 21:13
論阿拉伯的默示。底但結伴的客旅啊,你們必在阿拉伯的樹林中住宿。

俄巴底亞書 1:1
俄巴底亞得了耶和華的默示。論以東說(我從耶和華那裡聽見信息,並有使者被差往列國去,說:「起來吧,一同起來與以東爭戰」):

以賽亞書 21:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)