以賽亞書 17:8
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們必不仰望祭壇,就是自己手所築的,也不重看自己指頭所做的,無論是木偶是日像。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们必不仰望祭坛,就是自己手所筑的,也不重看自己指头所做的,无论是木偶是日像。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們必不仰望自己雙手所做的祭壇,也不再看著自己指頭所做的,無論是亞舍拉,或是香壇。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们必不仰望自己双手所做的祭坛,也不再看着自己指头所做的,无论是亚舍拉,或是香坛。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 必 不 仰 望 祭 壇 , 就 是 自 己 手 所 築 的 , 也 不 重 看 自 己 指 頭 所 做 的 , 無 論 是 木 偶 是 日 像 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 必 不 仰 望 祭 坛 , 就 是 自 己 手 所 筑 的 , 也 不 重 看 自 己 指 头 所 做 的 , 无 论 是 木 偶 是 日 像 。

Isaiah 17:8 King James Bible
And he shall not look to the altars, the work of his hands, neither shall respect that which his fingers have made, either the groves, or the images.

Isaiah 17:8 English Revised Version
And he shall not look to the altars, the work of his hands, neither shall he have respect to that which his fingers have made, either the Asherim, or the sun-images.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

he shall

以賽亞書 1:29
那等人必因你們所喜愛的橡樹抱愧,你們必因所選擇的園子蒙羞。

以賽亞書 2:18-21
偶像必全然廢棄。…

以賽亞書 27:9
所以雅各的罪孽得赦免,他的罪過得除掉的果效,全在乎此,就是他叫祭壇的石頭變為打碎的灰石,以致木偶和日像不再立起。

以賽亞書 30:22
你雕刻偶像所包的銀子和鑄造偶像所鍍的金子,你要玷汙,要拋棄,好像汙穢之物,對偶像說:「去吧!」

歷代志下 34:6,7
又在瑪拿西、以法蓮、西緬、拿弗他利各城和四圍破壞之處,都這樣行。…

以西結書 36:25
我必用清水灑在你們身上,你們就潔淨了。我要潔淨你們,使你們脫離一切的汙穢,棄掉一切的偶像。

何西阿書 14:8
以法蓮必說:『我與偶像還有什麼關涉呢?』我耶和華回答他,也必顧念他。我如青翠的松樹,你的果子從我而得。」

西番雅書 1:3
我必除滅人和牲畜,與空中的鳥、海裡的魚,以及絆腳石和惡人。我必將人從地上剪除。」這是耶和華說的。

撒迦利亞書 13:2
萬軍之耶和華說:「那日,我必從地上除滅偶像的名,不再被人記念,也必使這地不再有假先知與汙穢的靈。

the work

以賽亞書 2:8
他們的地滿了偶像,他們跪拜自己手所造的,就是自己指頭所做的。

以賽亞書 31:6,7
以色列人哪,你們深深地悖逆耶和華,現今要歸向他。…

以賽亞書 44:15,19,20
這樹人可用以燒火。他自己取些烤火,又燒著烤餅,而且做神像跪拜,做雕刻的偶像向它叩拜。…

何西阿書 8:4-6
「他們立君王卻不由我,他們立首領我卻不認。他們用金銀為自己製造偶像,以致被剪除。…

何西阿書 10:1,2
以色列是茂盛的葡萄樹,結果繁多。果子越多,就越增添祭壇;地土越肥美,就越造美麗的柱像。…

何西阿書 13:1,2
從前以法蓮說話,人都戰兢,他在以色列中居處高位,但他在侍奉巴力的事上犯罪就死了。…

彌迦書 5:13,14
我必從你中間除滅雕刻的偶像和柱像,你就不再跪拜自己手所造的。…

images.

歷代志下 14:5
又在猶大各城邑除掉丘壇和日像,那時國享太平。

歷代志下 34:4
眾人在他面前拆毀巴力的壇,砍斷壇上高高的日像,又把木偶和雕刻的像並鑄造的像打碎成灰,撒在祭偶像人的墳上,

鏈接 (Links)
以賽亞書 17:8 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 17:8 多種語言 (Multilingual)Isaías 17:8 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 17:8 法國人 (French)Jesaja 17:8 德語 (German)以賽亞書 17:8 中國語文 (Chinese)Isaiah 17:8 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
預言遺民歸主
7當那日,人必仰望造他們的主,眼目重看以色列的聖者。 8他們必不仰望祭壇,就是自己手所築的,也不重看自己指頭所做的,無論是木偶是日像。 9在那日,他們的堅固城必像樹林中和山頂上所撇棄的地方,就是從前在以色列人面前被人撇棄的,這樣地就荒涼了。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 34:13
卻要拆毀他們的祭壇,打碎他們的柱像,砍下他們的木偶。

申命記 7:5
你們卻要這樣待他們:拆毀他們的祭壇,打碎他們的柱像,砍下他們的木偶,用火焚燒他們雕刻的偶像。

撒母耳記下 22:42
他們仰望,卻無人拯救;就是呼求耶和華,他也不應允。

歷代志下 34:7
又拆毀祭壇,把木偶和雕刻的像打碎成灰,砍斷以色列遍地所有的日像,就回耶路撒冷去了。

以賽亞書 2:8
他們的地滿了偶像,他們跪拜自己手所造的,就是自己指頭所做的。

以賽亞書 2:20
到那日,人必將為拜而造的金偶像、銀偶像拋給田鼠和蝙蝠。

以賽亞書 10:20
到那日,以色列所剩下的和雅各家所逃脫的,不再倚靠那擊打他們的,卻要誠實倚靠耶和華以色列的聖者。

以賽亞書 17:9
在那日,他們的堅固城必像樹林中和山頂上所撇棄的地方,就是從前在以色列人面前被人撇棄的,這樣地就荒涼了。

以賽亞書 27:9
所以雅各的罪孽得赦免,他的罪過得除掉的果效,全在乎此,就是他叫祭壇的石頭變為打碎的灰石,以致木偶和日像不再立起。

以賽亞書 30:22
你雕刻偶像所包的銀子和鑄造偶像所鍍的金子,你要玷汙,要拋棄,好像汙穢之物,對偶像說:「去吧!」

以賽亞書 31:7
到那日,各人必將他金偶像、銀偶像,就是親手所造陷自己在罪中的,都拋棄了。

以賽亞書 37:19
將列國的神像都扔在火裡,因為它本不是神,乃是人手所造的,是木頭、石頭的,所以滅絕它。

以賽亞書 41:29
看哪,他們和他們的工作都是虛空,且是虛無,他們所鑄的偶像都是風,都是虛的。」

耶利米書 17:2
他們的兒女記念他們高岡上、青翠樹旁的壇和木偶。

彌迦書 5:13
我必從你中間除滅雕刻的偶像和柱像,你就不再跪拜自己手所造的。

彌迦書 5:14
我必從你中間拔出木偶,又毀滅你的城邑。

以賽亞書 17:7
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)