平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 到那日,各人必將他金偶像、銀偶像,就是親手所造陷自己在罪中的,都拋棄了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 到那日,各人必将他金偶像、银偶像,就是亲手所造陷自己在罪中的,都抛弃了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 到那日,各人都必拋棄自己的金偶像和銀偶像,就是你們親手所做,把自己陷在罪中的。 圣经新译本 (CNV Simplified) 到那日,各人都必抛弃自己的金偶像和银偶像,就是你们亲手所做,把自己陷在罪中的。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 到 那 日 , 各 人 必 將 他 金 偶 像 銀 偶 像 , 就 是 親 手 所 造 、 陷 自 己 在 罪 中 的 , 都 拋 棄 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 到 那 日 , 各 人 必 将 他 金 偶 像 银 偶 像 , 就 是 亲 手 所 造 、 陷 自 己 在 罪 中 的 , 都 抛 弃 了 。 Isaiah 31:7 King James Bible For in that day every man shall cast away his idols of silver, and his idols of gold, which your own hands have made unto you for a sin. Isaiah 31:7 English Revised Version For in that day they shall cast away every man his idols of silver, and his idols of gold, which your own hands have made unto you for a sin. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) in that 以賽亞書 2:20 以賽亞書 30:22 申命記 7:25 以西結書 36:25 何西阿書 14:8 his idols of gold. 列王紀上 12:28-30 何西阿書 8:11 鏈接 (Links) 以賽亞書 31:7 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 31:7 多種語言 (Multilingual) • Isaías 31:7 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 31:7 法國人 (French) • Jesaja 31:7 德語 (German) • 以賽亞書 31:7 中國語文 (Chinese) • Isaiah 31:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 勸民歸誠 …6以色列人哪,你們深深地悖逆耶和華,現今要歸向他。 7到那日,各人必將他金偶像、銀偶像,就是親手所造陷自己在罪中的,都拋棄了。 8「亞述人必倒在刀下,並非人的刀;有刀要將他吞滅,並非人的刀。他必逃避這刀,他的少年人必成為服苦的。… 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀上 12:30 這事叫百姓陷在罪裡,因為他們往但去拜那牛犢。 以賽亞書 2:20 到那日,人必將為拜而造的金偶像、銀偶像拋給田鼠和蝙蝠。 以賽亞書 17:8 他們必不仰望祭壇,就是自己手所築的,也不重看自己指頭所做的,無論是木偶是日像。 以賽亞書 30:22 你雕刻偶像所包的銀子和鑄造偶像所鍍的金子,你要玷汙,要拋棄,好像汙穢之物,對偶像說:「去吧!」 |