平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 約瑟不從,對他主人的妻說:「看哪,一切家務我主人都不知道,他把所有的都交在我手裡。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 约瑟不从,对他主人的妻说:“看哪,一切家务我主人都不知道,他把所有的都交在我手里。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 約瑟不肯,對他主人的妻子說:「你看,家中的事我主人一概不管;他把他所有的一切,都交在我的手裡。 圣经新译本 (CNV Simplified) 约瑟不肯,对他主人的妻子说:「你看,家中的事我主人一概不管;他把他所有的一切,都交在我的手里。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 約 瑟 不 從 , 對 他 主 人 的 妻 說 : 看 哪 , 一 切 家 務 , 我 主 人 都 不 知 道 ; 他 把 所 有 的 都 交 在 我 手 裡 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 约 瑟 不 从 , 对 他 主 人 的 妻 说 : 看 哪 , 一 切 家 务 , 我 主 人 都 不 知 道 ; 他 把 所 有 的 都 交 在 我 手 里 。 Genesis 39:8 King James Bible But he refused, and said unto his master's wife, Behold, my master wotteth not what is with me in the house, and he hath committed all that he hath to my hand; Genesis 39:8 English Revised Version But he refused, and said unto his master's wife, Behold, my master knoweth not what is with me in the house, and he hath put all that he hath into my hand; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) refused. 箴言 1:10 箴言 2:10,16-19 箴言 5:3-8 箴言 6:20-25,29,32,33 箴言 7:5,25-27 箴言 9:13-18 箴言 22:14 箴言 23:26-28 my master. 箴言 18:24 鏈接 (Links) 創世記 39:8 雙語聖經 (Interlinear) • 創世記 39:8 多種語言 (Multilingual) • Génesis 39:8 西班牙人 (Spanish) • Genèse 39:8 法國人 (French) • 1 Mose 39:8 德語 (German) • 創世記 39:8 中國語文 (Chinese) • Genesis 39:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |