創世記 24:67
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
以撒便領利百加進了他母親撒拉的帳篷,娶了她為妻,並且愛她。以撒自從他母親不在了,這才得了安慰。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
以撒便领利百加进了他母亲撒拉的帐篷,娶了她为妻,并且爱她。以撒自从他母亲不在了,这才得了安慰。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
以撒領利百加進了他母親撒拉的帳棚,並且娶了她。利百加就作了以撒的妻子。以撒愛利百加。以撒自從他母親去世後,這才得了安慰。

圣经新译本 (CNV Simplified)
以撒领利百加进了他母亲撒拉的帐棚,并且娶了她。利百加就作了以撒的妻子。以撒爱利百加。以撒自从他母亲去世後,这才得了安慰。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
以 撒 便 領 利 百 加 進 了 他 母 親 撒 拉 的 帳 棚 , 娶 了 他 為 妻 , 並 且 愛 他 。 以 撒 自 從 他 母 親 不 在 了 , 這 才 得 了 安 慰 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
以 撒 便 领 利 百 加 进 了 他 母 亲 撒 拉 的 帐 棚 , 娶 了 他 为 妻 , 并 且 爱 他 。 以 撒 自 从 他 母 亲 不 在 了 , 这 才 得 了 安 慰 。

Genesis 24:67 King James Bible
And Isaac brought her into his mother Sarah's tent, and took Rebekah, and she became his wife; and he loved her: and Isaac was comforted after his mother's death.

Genesis 24:67 English Revised Version
And Isaac brought her into his mother Sarah's tent, and took Rebekah, and she became his wife; and he loved her: and Isaac was comforted after his mother's death.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

his mother.

創世記 18:6,9,10
亞伯拉罕急忙進帳篷見撒拉,說:「你速速拿三細亞細麵調和做餅。」…

雅歌 8:2
我必引導你,領你進我母親的家,我可以領受教訓,也就使你喝石榴汁釀的香酒。

以賽亞書 54:1-5
「你這不懷孕不生養的,要歌唱!你這未曾經過產難的,要發聲歌唱,揚聲歡呼!因為沒有丈夫的,比有丈夫的兒女更多。」這是耶和華說的。…

Sarah's tent.

and took.

創世記 2:22-24
耶和華神就用那人身上所取的肋骨造成一個女人,領她到那人跟前。…

哥林多後書 11:1,2
但願你們寬容我這一點愚妄!其實你們原是寬容我的。…

以弗所書 5:22-33
你們做妻子的,當順服自己的丈夫,如同順服主;…

comforted.

創世記 37:35
他的兒女都起來安慰他,他卻不肯受安慰,說:「我必悲哀著下陰間,到我兒子那裡。」約瑟的父親就為他哀哭。

創世記 38:12
過了許久,猶大的妻子書亞的女兒死了。猶大得了安慰,就和他朋友亞杜蘭人希拉上亭拿去,到他剪羊毛的人那裡。

帖撒羅尼迦前書 4:13,15
論到睡了的人,我們不願意弟兄們不知道,恐怕你們憂傷,像那些沒有指望的人一樣。…

鏈接 (Links)
創世記 24:67 雙語聖經 (Interlinear)創世記 24:67 多種語言 (Multilingual)Génesis 24:67 西班牙人 (Spanish)Genèse 24:67 法國人 (French)1 Mose 24:67 德語 (German)創世記 24:67 中國語文 (Chinese)Genesis 24:67 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以撒娶利百加為妻
66僕人就將所辦的一切事都告訴以撒。 67以撒便領利百加進了他母親撒拉的帳篷,娶了她為妻,並且愛她。以撒自從他母親不在了,這才得了安慰。
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 23:1
撒拉享壽一百二十七歲,這是撒拉一生的歲數。

創世記 23:2
撒拉死在迦南地的基列亞巴,就是希伯崙。亞伯拉罕為她哀慟哭號。

創世記 24:66
僕人就將所辦的一切事都告訴以撒。

創世記 25:1
亞伯拉罕又娶了一妻,名叫基土拉。

創世記 25:20
以撒娶利百加為妻的時候正四十歲,利百加是巴旦亞蘭地的亞蘭人彼土利的女兒,是亞蘭人拉班的妹子。

創世記 29:18
雅各愛拉結,就說:「我願為你小女兒拉結服侍你七年。」

創世記 24:66
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)