路加福音 24:7
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
說『人子必須被交在罪人手中,被釘十字架,然後在第三天復活。』」

中文标准译本 (CSB Simplified)
说‘人子必须被交在罪人手中,被钉十字架,然后在第三天复活。’”

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
說:『人子必須被交在罪人手裡,釘在十字架上,第三日復活。』」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
说:‘人子必须被交在罪人手里,钉在十字架上,第三日复活。’”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
說:『人子必須被交在罪人手裡,釘在十字架上,第三日復活。』」

圣经新译本 (CNV Simplified)
说:『人子必须被交在罪人手里,钉在十字架上,第三日复活。』」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
說 : 人 子 必 須 被 交 在 罪 人 手 裡 , 釘 在 十 字 架 上 , 第 三 日 復 活 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
说 : 人 子 必 须 被 交 在 罪 人 手 里 , 钉 在 十 字 架 上 , 第 三 日 复 活 。

Luke 24:7 King James Bible
Saying, The Son of man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and the third day rise again.

Luke 24:7 English Revised Version
saying that the Son of man must be delivered up into the hands of sinful men, and be crucified, and the third day rise again.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
鏈接 (Links)
路加福音 24:7 雙語聖經 (Interlinear)路加福音 24:7 多種語言 (Multilingual)Lucas 24:7 西班牙人 (Spanish)Luc 24:7 法國人 (French)Lukas 24:7 德語 (German)路加福音 24:7 中國語文 (Chinese)Luke 24:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
從死裡復活
6他不在這裡,已經復活了。當記念他還在加利利的時候怎樣告訴你們, 7說:『人子必須被交在罪人手裡,釘在十字架上,第三日復活。』」 8她們就想起耶穌的話來,…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 16:21
從此,耶穌才指示門徒,他必須上耶路撒冷去,受長老、祭司長、文士許多的苦,並且被殺,第三日復活。

路加福音 24:26
基督這樣受害,又進入他的榮耀,豈不是應當的嗎?」

路加福音 24:46
又對他們說:「照經上所寫的,基督必受害,第三日從死裡復活,

加拉太書 2:15
我們這生來的猶太人,不是外邦的罪人,

路加福音 24:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)