平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 那穿細麻衣、腰間帶著墨盒子的人將這事回覆說:「我已經照你所吩咐的行了。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 那穿细麻衣、腰间带着墨盒子的人将这事回复说:“我已经照你所吩咐的行了。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 那身穿細麻布衣服,腰間帶著墨盒子的人回報這事,說:「我已經照著你所吩咐我的行了。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 那身穿细麻布衣服,腰间带着墨盒子的人回报这事,说:「我已经照着你所吩咐我的行了。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 那 穿 細 麻 衣 、 腰 間 帶 著 墨 盒 子 的 人 將 這 事 回 覆 說 : 我 已 經 照 你 所 吩 咐 的 行 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 那 穿 细 麻 衣 、 腰 间 带 着 墨 盒 子 的 人 将 这 事 回 覆 说 : 我 已 经 照 你 所 吩 咐 的 行 了 。 Ezekiel 9:11 King James Bible And, behold, the man clothed with linen, which had the inkhorn by his side, reported the matter, saying, I have done as thou hast commanded me. Ezekiel 9:11 English Revised Version And behold, the man clothed in linen, which had the inkhorn by his side, reported the matter, saying, I have done as thou hast commanded me. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 詩篇 103:20 以賽亞書 46:10,11 撒迦利亞書 1:10,11 撒迦利亞書 6:7,8 啟示錄 16:2,17 鏈接 (Links) 以西結書 9:11 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 9:11 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 9:11 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 9:11 法國人 (French) • Hesekiel 9:11 德語 (German) • 以西結書 9:11 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 9:11 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |