平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 列國的君王俱各在自己陰宅的榮耀中安睡, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 列国的君王俱各在自己阴宅的荣耀中安睡, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 列國的君王都在榮耀中安睡,各在自己的墳墓裡。 圣经新译本 (CNV Simplified) 列国的君王都在荣耀中安睡,各在自己的坟墓里。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 列 國 的 君 王 俱 各 在 自 己 陰 宅 的 榮 耀 中 安 睡 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 列 国 的 君 王 俱 各 在 自 己 阴 宅 的 荣 耀 中 安 睡 。 Isaiah 14:18 King James Bible All the kings of the nations, even all of them, lie in glory, every one in his own house. Isaiah 14:18 English Revised Version All the kings of the nations, all of them, sleep in glory, every one in his own house. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) all of 以賽亞書 22:16 歷代志下 24:16,25 傳道書 6:3 以西結書 32:18 house 約伯記 30:23 傳道書 12:5 鏈接 (Links) 以賽亞書 14:18 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 14:18 多種語言 (Multilingual) • Isaías 14:18 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 14:18 法國人 (French) • Jesaja 14:18 德語 (German) • 以賽亞書 14:18 中國語文 (Chinese) • Isaiah 14:18 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 命作歌以刺巴比倫王 …17使世界如同荒野,使城邑傾覆,不釋放被擄的人歸家,是這個人嗎?」 18列國的君王俱各在自己陰宅的榮耀中安睡, 19唯獨你被拋棄,不得入你的墳墓,好像可憎的枝子,以被殺的人為衣,就是被刀刺透,墜落坑中石頭那裡的。你又像被踐踏的屍首一樣。… 交叉引用 (Cross Ref) 以賽亞書 14:17 使世界如同荒野,使城邑傾覆,不釋放被擄的人歸家,是這個人嗎?」 以賽亞書 14:19 唯獨你被拋棄,不得入你的墳墓,好像可憎的枝子,以被殺的人為衣,就是被刀刺透,墜落坑中石頭那裡的。你又像被踐踏的屍首一樣。 以西結書 32:27 他們不得與那未受割禮仆倒的勇士一同躺臥,這些勇士帶著兵器下陰間,頭枕刀劍,骨頭上有本身的罪孽。他們曾在活人之地使勇士驚恐。 |