平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 所以我將惱恨倒在他們身上,用烈怒的火滅了他們,照他們所行的報應在他們頭上。這是主耶和華說的。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 所以我将恼恨倒在他们身上,用烈怒的火灭了他们,照他们所行的报应在他们头上。这是主耶和华说的。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 所以我把我的忿怒倒在他們身上,用我烈怒之火消滅他們,把他們所行的報應在他們的頭上。這是主耶和華的宣告。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 所以我把我的忿怒倒在他们身上,用我烈怒之火消灭他们,把他们所行的报应在他们的头上。这是主耶和华的宣告。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 所 以 我 將 惱 恨 倒 在 他 們 身 上 , 用 烈 怒 的 火 滅 了 他 們 , 照 他 們 所 行 的 報 應 在 他 們 頭 上 。 這 是 主 耶 和 華 說 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 所 以 我 将 恼 恨 倒 在 他 们 身 上 , 用 烈 怒 的 火 灭 了 他 们 , 照 他 们 所 行 的 报 应 在 他 们 头 上 。 这 是 主 耶 和 华 说 的 。 Ezekiel 22:31 King James Bible Therefore have I poured out mine indignation upon them; I have consumed them with the fire of my wrath: their own way have I recompensed upon their heads, saith the Lord GOD. Ezekiel 22:31 English Revised Version Therefore have I poured out mine indignation upon them; I have consumed them with the fire of my wrath: their own way have I brought upon their heads, saith the Lord GOD. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) have I pured 以西結書 22:21,22 their own 以西結書 7:3,8,9 以西結書 9:10 以西結書 11:21 以西結書 16:43 羅馬書 2:8,9 鏈接 (Links) 以西結書 22:31 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 22:31 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 22:31 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 22:31 法國人 (French) • Hesekiel 22:31 德語 (German) • 以西結書 22:31 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 22:31 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 先知祭司牧伯庶民皆違法悖逆 …30我在他們中間尋找一人重修牆垣,在我面前為這國站在破口防堵,使我不滅絕這國,卻找不著一個。 31所以我將惱恨倒在他們身上,用烈怒的火滅了他們,照他們所行的報應在他們頭上。這是主耶和華說的。」 交叉引用 (Cross Ref) 羅馬書 2:8 唯有結黨、不順從真理反順從不義的,就以憤怒、惱恨報應他們。 羅馬書 2:9 將患難、困苦加給一切作惡的人,先是猶太人,後是希臘人; 啟示錄 16:1 我聽見有大聲音從殿中出來,向那七位天使說:「你們去,把盛神大怒的七碗倒在地上!」 以賽亞書 10:5 「亞述是我怒氣的棍,手中拿我惱恨的杖。 以賽亞書 13:5 他們從遠方來,從天邊來,就是耶和華並他惱恨的兵器,要毀滅這全地。 以賽亞書 30:27 看哪,耶和華的名從遠方來,怒氣燒起,密煙上騰。他的嘴唇滿有憤恨,他的舌頭像吞滅的火, 耶利米哀歌 4:11 耶和華發怒成就他所定的,倒出他的烈怒,在錫安使火著起,燒毀錫安的根基。 以西結書 7:3 現在你的結局已經臨到,我必使我的怒氣歸於你,也必按你的行為審判你,照你一切可憎的事刑罰你。 以西結書 7:4 我眼必不顧惜你,也不可憐你,卻要按你所行的報應你,照你中間可憎的事刑罰你,你就知道我是耶和華。 以西結書 7:8 我快要將我的憤怒傾在你身上,向你成就我怒中所定的,按你的行為審判你,照你一切可憎的事刑罰你。 以西結書 9:10 故此,我眼必不顧惜,也不可憐他們,要照他們所行的報應在他們頭上。」 以西結書 16:43 因你不追念你幼年的日子,在這一切的事上向我發烈怒,所以我必照你所行的報應在你頭上,你就不再貪淫行那一切可憎的事。這是主耶和華說的。 以西結書 22:20 人怎樣將銀、銅、鐵、鉛、錫聚在爐中,吹火熔化,照樣,我也要發怒氣和憤怒將你們聚集,放在城中熔化你們。 以西結書 23:1 耶和華的話又臨到我說: 以西結書 30:8 我在埃及中使火著起,幫助埃及的都被滅絕,那時他們就知道我是耶和華。 |