平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我就要將你一切相歡相愛的和你一切所恨的,都聚集來,從四圍攻擊你。又將你的下體露出,使他們看盡了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我就要将你一切相欢相爱的和你一切所恨的,都聚集来,从四围攻击你。又将你的下体露出,使他们看尽了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 所以我要把所有與你歡合的愛人,就是所有你所愛的和你所恨的,都聚集起來;我要把他們從四圍聚集起來攻擊你;我要在他們面前露出你的下體,使他們看見你全身赤裸。 圣经新译本 (CNV Simplified) 所以我要把所有与你欢合的爱人,就是所有你所爱的和你所恨的,都聚集起来;我要把他们从四围聚集起来攻击你;我要在他们面前露出你的下体,使他们看见你全身赤裸。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 就 要 將 你 一 切 相 歡 相 愛 的 和 你 一 切 所 恨 的 都 聚 集 來 , 從 四 圍 攻 擊 你 ; 又 將 你 的 下 體 露 出 , 使 他 們 看 盡 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 就 要 将 你 一 切 相 欢 相 爱 的 和 你 一 切 所 恨 的 都 聚 集 来 , 从 四 围 攻 击 你 ; 又 将 你 的 下 体 露 出 , 使 他 们 看 尽 了 。 Ezekiel 16:37 King James Bible Behold, therefore I will gather all thy lovers, with whom thou hast taken pleasure, and all them that thou hast loved, with all them that thou hast hated; I will even gather them round about against thee, and will discover thy nakedness unto them, that they may see all thy nakedness. Ezekiel 16:37 English Revised Version therefore behold, I will gather all thy lovers, with whom thou hast taken pleasure, and all them that thou hast loved, with all them that thou hast hated; I will even gather them against thee on every side, and will discover thy nakedness unto them, that they may see all thy nakedness. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 以西結書 23:9,10,22-30 耶利米書 4:30 耶利米書 13:22,26 耶利米書 22:20 耶利米哀歌 1:8,19 何西阿書 2:3,10 何西阿書 8:10 那鴻書 3:5,6 啟示錄 17:16 鏈接 (Links) 以西結書 16:37 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 16:37 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 16:37 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 16:37 法國人 (French) • Hesekiel 16:37 德語 (German) • 以西結書 16:37 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 16:37 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 必嚴鞫其惡 …36主耶和華如此說:因你的汙穢傾洩了,你與你所愛的行淫露出下體,又因你拜一切可憎的偶像,流兒女的血獻給它, 37我就要將你一切相歡相愛的和你一切所恨的,都聚集來,從四圍攻擊你。又將你的下體露出,使他們看盡了。 38我也要審判你,好像官長審判淫婦和流人血的婦女一樣。我因憤怒忌恨,使流血的罪歸到你身上。… 交叉引用 (Cross Ref) 啟示錄 17:16 你所看見的那十角與獸必恨這淫婦,使她冷落赤身,又要吃她的肉,用火將她燒盡。 以賽亞書 47:3 你的下體必被露出,你的醜陋必被看見。我要報仇,誰也不寬容。」 耶利米書 13:22 你若心裡說:『這一切事為何臨到我呢?』你的衣襟揭起,你的腳跟受傷,是因你的罪孽甚多。 耶利米書 13:26 所以我要揭起你的衣襟蒙在你臉上,顯出你的醜陋。 以西結書 16:57 以西結書 23:9 因此,我將她交在她所愛的人手中,就是她所戀愛的亞述人手中。 以西結書 23:10 他們就露了她的下體,擄掠她的兒女,用刀殺了她,使她在婦女中留下臭名,因他們向她施行審判。 以西結書 23:17 巴比倫人就來登她愛情的床,與她行淫玷汙她。她被玷汙,隨後心裡與他們生疏。 以西結書 23:22 「阿荷利巴啊,主耶和華如此說:我必激動你先愛而後生疏的人來攻擊你。我必使他們來,在你四圍攻擊你。 以西結書 23:28 主耶和華如此說:我必將你交在你所恨惡的人手中,就是你心與他生疏的人手中。 何西阿書 2:3 免得我剝她的衣服,使她赤體,與才生的時候一樣,使她如曠野,如乾旱之地,因渴而死。 何西阿書 2:10 如今我必在她所愛的眼前顯露她的醜態,必無人能救她脫離我的手。 何西阿書 8:10 他們雖在列邦中賄買人,現在我卻要聚集懲罰他們。他們因君王和首領所加的重擔,日漸衰微。 那鴻書 3:5 萬軍之耶和華說:「我與你為敵。我必揭起你的衣襟,蒙在你臉上,使列國看見你的赤體,使列邦觀看你的醜陋。 那鴻書 3:6 我必將可憎汙穢之物拋在你身上,辱沒你,為眾目所觀。 |