以西結書 23:22
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「阿荷利巴啊,主耶和華如此說:我必激動你先愛而後生疏的人來攻擊你。我必使他們來,在你四圍攻擊你。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“阿荷利巴啊,主耶和华如此说:我必激动你先爱而后生疏的人来攻击你。我必使他们来,在你四围攻击你。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「因此,阿荷利巴啊!主耶和華這樣說:『看哪!我必激動你的愛人攻擊你,就是你心所疏遠的人;我必帶他們來從四面攻擊你。

圣经新译本 (CNV Simplified)
「因此,阿荷利巴啊!主耶和华这样说:『看哪!我必激动你的爱人攻击你,就是你心所疏远的人;我必带他们来从四面攻击你。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
阿 荷 利 巴 啊 , 主 耶 和 華 如 此 說 : 我 必 激 動 你 先 愛 而 後 生 疏 的 人 來 攻 擊 你 。 我 必 使 他 們 來 , 在 你 四 圍 攻 擊 你 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
阿 荷 利 巴 啊 , 主 耶 和 华 如 此 说 : 我 必 激 动 你 先 爱 而 後 生 疏 的 人 来 攻 击 你 。 我 必 使 他 们 来 , 在 你 四 围 攻 击 你 。

Ezekiel 23:22 King James Bible
Therefore, O Aholibah, thus saith the Lord GOD; Behold, I will raise up thy lovers against thee, from whom thy mind is alienated, and I will bring them against thee on every side;

Ezekiel 23:22 English Revised Version
Therefore, O Oholibah, thus saith the Lord GOD: Behold, I will raise up thy lovers against thee, from whom thy soul is alienated, and I will bring them against thee on every side;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

I will raise

以西結書 23:9,28
因此,我將她交在她所愛的人手中,就是她所戀愛的亞述人手中。…

以西結書 16:37
我就要將你一切相歡相愛的和你一切所恨的,都聚集來,從四圍攻擊你。又將你的下體露出,使他們看盡了。

以賽亞書 10:5,6
「亞述是我怒氣的棍,手中拿我惱恨的杖。…

以賽亞書 39:3,4
於是先知以賽亞來見希西家王,問他說:「這些人說什麼?他們從哪裡來見你?」希西家說:「他們從遠方的巴比倫來見我。」…

哈巴谷書 1:6-10
我必興起迦勒底人,就是那殘忍暴躁之民,通行遍地,占據那不屬自己的住處。…

啟示錄 17:16
你所看見的那十角與獸必恨這淫婦,使她冷落赤身,又要吃她的肉,用火將她燒盡。

from

以西結書 23:17
巴比倫人就來登她愛情的床,與她行淫玷汙她。她被玷汙,隨後心裡與他們生疏。

and I

耶利米書 6:22,23
耶和華如此說:「看哪,有一種民從北方而來,並有一大國被激動,從地極來到。…

耶利米書 12:9-12
我的產業向我豈如斑點的鷙鳥呢?鷙鳥豈在她四圍攻擊她呢?你們要去聚集田野的百獸,帶來吞吃吧!…

鏈接 (Links)
以西結書 23:22 雙語聖經 (Interlinear)以西結書 23:22 多種語言 (Multilingual)Ezequiel 23:22 西班牙人 (Spanish)Ézéchiel 23:22 法國人 (French)Hesekiel 23:22 德語 (German)以西結書 23:22 中國語文 (Chinese)Ezekiel 23:22 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
阿荷利巴必受惡報
22「阿荷利巴啊,主耶和華如此說:我必激動你先愛而後生疏的人來攻擊你。我必使他們來,在你四圍攻擊你。 23所來的就是巴比倫人、迦勒底的眾人、比割人、書亞人、哥亞人,同著他們的還有亞述眾人,乃是做省長、副省長,做軍長有名聲的,都騎著馬,是可愛的少年人。…
交叉引用 (Cross Ref)
耶利米書 12:9
我的產業向我豈如斑點的鷙鳥呢?鷙鳥豈在她四圍攻擊她呢?你們要去聚集田野的百獸,帶來吞吃吧!

以西結書 16:37
我就要將你一切相歡相愛的和你一切所恨的,都聚集來,從四圍攻擊你。又將你的下體露出,使他們看盡了。

以西結書 23:9
因此,我將她交在她所愛的人手中,就是她所戀愛的亞述人手中。

以西結書 23:21
這樣,你就想起你幼年的淫行,那時埃及人擁抱你的懷,撫摸你的乳。

以西結書 23:23
所來的就是巴比倫人、迦勒底的眾人、比割人、書亞人、哥亞人,同著他們的還有亞述眾人,乃是做省長、副省長,做軍長有名聲的,都騎著馬,是可愛的少年人。

以西結書 23:28
主耶和華如此說:我必將你交在你所恨惡的人手中,就是你心與他生疏的人手中。

以西結書 23:21
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)