平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「你要用銅做洗濯盆和盆座,以便洗濯。要將盆放在會幕和壇的中間,在盆裡盛水。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “你要用铜做洗濯盆和盆座,以便洗濯。要将盆放在会幕和坛的中间,在盆里盛水。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「你要做一個銅盆和一個銅座,用來洗濯。你要把盆放在會幕和祭壇之間,並且要把水放在盆中。 圣经新译本 (CNV Simplified) 「你要做一个铜盆和一个铜座,用来洗濯。你要把盆放在会幕和祭坛之间,并且要把水放在盆中。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 要 用 銅 做 洗 濯 盆 和 盆 座 , 以 便 洗 濯 。 要 將 盆 放 在 會 幕 和 壇 的 中 間 , 在 盆 裡 盛 水 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 要 用 铜 做 洗 濯 盆 和 盆 座 , 以 便 洗 濯 。 要 将 盆 放 在 会 幕 和 坛 的 中 间 , 在 盆 里 盛 水 。 Exodus 30:18 King James Bible Thou shalt also make a laver of brass, and his foot also of brass, to wash withal: and thou shalt put it between the tabernacle of the congregation and the altar, and thou shalt put water therein. Exodus 30:18 English Revised Version Thou shalt also make a laver of brass, and the base thereof of brass, to wash withal: and thou shalt put it between the tent of meeting and the altar, and thou shalt put water therein. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) a laver 出埃及記 31:9 出埃及記 38:8 利未記 8:11 列王紀上 7:23,38 歷代志下 4:2,6,14,15 撒迦利亞書 13:1 提多書 3:5 約翰一書 1:7 put it 出埃及記 40:7,30-32 鏈接 (Links) 出埃及記 30:18 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 30:18 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 30:18 西班牙人 (Spanish) • Exode 30:18 法國人 (French) • 2 Mose 30:18 德語 (German) • 出埃及記 30:18 中國語文 (Chinese) • Exodus 30:18 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 30:17 耶和華曉諭摩西說: 出埃及記 38:8 他用銅做洗濯盆和盆座,是用會幕門前伺候的婦人之鏡子做的。 出埃及記 40:7 把洗濯盆安在會幕和壇的中間,在盆裡盛水。 出埃及記 40:30 把洗濯盆安在會幕和壇的中間,盆中盛水,以便洗濯。 列王紀上 7:38 又用銅製造十個盆,每盆可容四十罷特,盆徑四肘。在那十座上,每座安設一盆。 傳道書 5:1 你到神的殿要謹慎腳步,因為近前聽勝過愚昧人獻祭,他們本不知道所做的是惡。 |