約翰福音 7:23
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
既然人在安息日受割禮,是為了不違犯摩西的律法;那麼,因為我在安息日使一個人完全康復,你們就對我生氣嗎?

中文标准译本 (CSB Simplified)
既然人在安息日受割礼,是为了不违犯摩西的律法;那么,因为我在安息日使一个人完全康复,你们就对我生气吗?

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
人若在安息日受割禮,免得違背摩西的律法,我在安息日叫一個人全然好了,你們就向我生氣嗎?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
人若在安息日受割礼,免得违背摩西的律法,我在安息日叫一个人全然好了,你们就向我生气吗?

聖經新譯本 (CNV Traditional)
如果人在安息日行割禮,為的是要遵守摩西的律法,那麼我在安息日使一個人全身健康,你們就向我生氣嗎?

圣经新译本 (CNV Simplified)
如果人在安息日行割礼,为的是要遵守摩西的律法,那麽我在安息日使一个人全身健康,你们就向我生气吗?

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
人 若 在 安 息 日 受 割 禮 , 免 得 違 背 摩 西 的 律 法 , 我 在 安 息 日 叫 一 個 人 全 然 好 了 , 你 們 就 向 我 生 氣 麼 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
人 若 在 安 息 日 受 割 礼 , 免 得 违 背 摩 西 的 律 法 , 我 在 安 息 日 叫 一 个 人 全 然 好 了 , 你 们 就 向 我 生 气 麽 ?

John 7:23 King James Bible
If a man on the sabbath day receive circumcision, that the law of Moses should not be broken; are ye angry at me, because I have made a man every whit whole on the sabbath day?

John 7:23 English Revised Version
If a man receiveth circumcision on the sabbath, that the law of Moses may not be broken; are ye wroth with me, because I made a man every whit whole on the sabbath?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

馬太福音 12:5
再者,律法上所記的,當安息日祭司在殿裡犯了安息日還是沒有罪,你們沒有念過嗎?

I have made.

248 members of man, vacates the sabbath; how much more the whole body of a man!'

約翰福音 5:8,9,14-16
耶穌對他說:「起來,拿你的褥子走吧!」…

鏈接 (Links)
約翰福音 7:23 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 7:23 多種語言 (Multilingual)Juan 7:23 西班牙人 (Spanish)Jean 7:23 法國人 (French)Johannes 7:23 德語 (German)約翰福音 7:23 中國語文 (Chinese)John 7:23 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
不可按外貌定是非
22摩西傳割禮給你們(其實不是從摩西起的,乃是從祖先起的),因此你們也在安息日給人行割禮。 23人若在安息日受割禮,免得違背摩西的律法,我在安息日叫一個人全然好了,你們就向我生氣嗎? 24不可按外貌斷定是非,總要按公平斷定是非。」
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 31:14
所以你們要守安息日,以為聖日。凡干犯這日的,必要把他治死;凡在這日做工的,必從民中剪除。

馬太福音 12:2
法利賽人看見,就對耶穌說:「看哪,你的門徒做安息日不可做的事了。」

馬太福音 12:10
那裡有一個人枯乾了一隻手。有人問耶穌說:「安息日治病可以不可以?」意思是要控告他。

約翰福音 5:9
那人立刻痊癒,就拿起褥子來走了。

約翰福音 5:10
那天是安息日,所以猶太人對那醫好的人說:「今天是安息日,你拿褥子是不可的!」

約翰福音 7:21
耶穌說:「我做了一件事,你們都以為稀奇。

約翰福音 9:16
法利賽人中有的說:「這個人不是從神來的,因為他不守安息日。」又有人說:「一個罪人怎能行這樣的神蹟呢?」他們就起了紛爭。

約翰福音 7:22
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)