平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「你要取上品的香料,就是流質的沒藥五百舍客勒,香肉桂一半,就是二百五十舍客勒,菖蒲二百五十舍客勒, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “你要取上品的香料,就是流质的没药五百舍客勒,香肉桂一半,就是二百五十舍客勒,菖蒲二百五十舍客勒, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 「你要取最上等的香料,就是流質的沒藥六公升,香玉桂是沒藥的一半,就是三公斤,香昌蒲三公斤。 圣经新译本 (CNV Simplified) 「你要取最上等的香料,就是流质的没药六公升,香玉桂是没药的一半,就是三公斤,香昌蒲三公斤。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 要 取 上 品 的 香 料 , 就 是 流 質 的 沒 藥 五 百 舍 客 勒 , 香 肉 桂 一 半 , 就 是 二 百 五 十 舍 客 勒 , 菖 蒲 二 百 五 十 舍 客 勒 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 要 取 上 品 的 香 料 , 就 是 流 质 的 没 药 五 百 舍 客 勒 , 香 肉 桂 一 半 , 就 是 二 百 五 十 舍 客 勒 , 菖 蒲 二 百 五 十 舍 客 勒 , Exodus 30:23 King James Bible Take thou also unto thee principal spices, of pure myrrh five hundred shekels, and of sweet cinnamon half so much, even two hundred and fifty shekels, and of sweet calamus two hundred and fifty shekels, Exodus 30:23 English Revised Version Take thou also unto thee the chief spices, of flowing myrrh five hundred shekels, and of sweet cinnamon half so much, even two hundred and fifty, and of sweet calamus two hundred and fifty, 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) thee principal 出埃及記 37:29 詩篇 45:8 箴言 7:17 雅歌 1:3,13 雅歌 4:14 耶利米書 6:20 以西結書 27:19,22 pure myrrh. 鏈接 (Links) 出埃及記 30:23 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 30:23 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 30:23 西班牙人 (Spanish) • Exode 30:23 法國人 (French) • 2 Mose 30:23 德語 (German) • 出埃及記 30:23 中國語文 (Chinese) • Exodus 30:23 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 25:6 點燈的油並做膏油和香的香料, 出埃及記 30:22 耶和華曉諭摩西說: 出埃及記 30:24 桂皮五百舍客勒,都按著聖所的平,又取橄欖油一欣, 出埃及記 31:11 膏油和為聖所用馨香的香料。他們都要照我一切所吩咐的去做。」 出埃及記 35:28 又拿香料做香,拿油點燈,做膏油。 出埃及記 37:29 又按做香之法做聖膏油和馨香料的淨香。 撒母耳記上 10:1 撒母耳拿瓶膏油倒在掃羅的頭上,與他親嘴,說:「這不是耶和華膏你做他產業的君嗎? 列王紀上 1:39 祭司撒督就從帳幕中取了盛膏油的角來,用膏膏所羅門。人就吹角,眾民都說:「願所羅門王萬歲!」 歷代志上 9:30 祭司中有人用香料做膏油。 箴言 7:17 我又用沒藥、沉香、桂皮薰了我的榻。 雅歌 4:14 有哪噠和番紅花,菖蒲和桂樹,並各樣乳香木、沒藥、沉香,與一切上等的果品。 以賽亞書 43:24 你沒有用銀子為我買菖蒲,也沒有用祭物的脂油使我飽足,倒使我因你的罪惡服勞,使我因你的罪孽厭煩。 耶利米書 6:20 從示巴出的乳香,從遠方出的菖蒲,奉來給我有何益呢?你們的燔祭不蒙悅納,你們的平安祭我也不喜悅。」 |