平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 這要在耶和華面前,會幕門口,做你們世世代代常獻的燔祭。我要在那裡與你們相會,和你們說話。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 这要在耶和华面前,会幕门口,做你们世世代代常献的燔祭。我要在那里与你们相会,和你们说话。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 這要作你們世世代代常獻的燔祭,獻在會幕的門口,耶和華的面前,我要在那裡與你們相會,在那裡和你們說話。 圣经新译本 (CNV Simplified) 这要作你们世世代代常献的燔祭,献在会幕的门口,耶和华的面前,我要在那里与你们相会,在那里和你们说话。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 這 要 在 耶 和 華 面 前 、 會 幕 門 口 , 作 你 們 世 世 代 代 常 獻 的 燔 祭 。 我 要 在 那 裡 與 你 們 相 會 , 和 你 們 說 話 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 这 要 在 耶 和 华 面 前 、 会 幕 门 口 , 作 你 们 世 世 代 代 常 献 的 燔 祭 。 我 要 在 那 里 与 你 们 相 会 , 和 你 们 说 话 。 Exodus 29:42 King James Bible This shall be a continual burnt offering throughout your generations at the door of the tabernacle of the congregation before the LORD: where I will meet you, to speak there unto thee. Exodus 29:42 English Revised Version It shall be a continual burnt offering throughout your generations at the door of the tent of meeting before the LORD: where I will meet with you, to speak there unto thee. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) * a continual 出埃及記 29:38 出埃及記 30:8 民數記 28:6 但以理書 8:11-13 但以理書 12:11 * where 出埃及記 25:22 出埃及記 30:6,36 利未記 1:1 民數記 17:4 鏈接 (Links) 出埃及記 29:42 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 29:42 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 29:42 西班牙人 (Spanish) • Exode 29:42 法國人 (French) • 2 Mose 29:42 德語 (German) • 出埃及記 29:42 中國語文 (Chinese) • Exodus 29:42 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 每日當獻之祭 …41那一隻羊羔要在黃昏的時候獻上,照著早晨的素祭和奠祭的禮辦理,作為獻給耶和華馨香的火祭。 42這要在耶和華面前,會幕門口,做你們世世代代常獻的燔祭。我要在那裡與你們相會,和你們說話。 43我要在那裡與以色列人相會,會幕就要因我的榮耀成為聖。… 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 25:22 我要在那裡與你相會,又要從法櫃施恩座上二基路伯中間,和你說我所要吩咐你傳給以色列人的一切事。 出埃及記 27:21 在會幕中法櫃前的幔外,亞倫和他的兒子,從晚上到早晨,要在耶和華面前經理這燈。這要做以色列人世世代代永遠的定例。 出埃及記 29:41 那一隻羊羔要在黃昏的時候獻上,照著早晨的素祭和奠祭的禮辦理,作為獻給耶和華馨香的火祭。 出埃及記 29:43 我要在那裡與以色列人相會,會幕就要因我的榮耀成為聖。 出埃及記 30:36 這香要取點搗得極細,放在會幕內法櫃前,我要在那裡與你相會。你們要以這香為至聖。 出埃及記 33:7 摩西素常將帳篷支搭在營外,離營卻遠,他稱這帳篷為會幕。凡求問耶和華的,就到營外的會幕那裡去。 民數記 17:4 你要把這些杖存在會幕內法櫃前,就是我與你們相會之處。 民數記 28:7 為這一隻羊羔,要同獻奠祭的酒一欣四分之一。在聖所中,你要將醇酒奉給耶和華為奠祭。 以西結書 46:15 每早晨要這樣預備羊羔、素祭並油為常獻的燔祭。 |