平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華從會幕中呼叫摩西,對他說: 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华从会幕中呼叫摩西,对他说: 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶和華呼叫摩西,從會幕裡對摩西說: 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶和华呼叫摩西,从会幕里对摩西说: 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 和 華 從 會 幕 中 呼 叫 摩 西 , 對 他 說 : 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 和 华 从 会 幕 中 呼 叫 摩 西 , 对 他 说 : Leviticus 1:1 King James Bible And the LORD called unto Moses, and spake unto him out of the tabernacle of the congregation, saying, Leviticus 1:1 English Revised Version And the LORD called unto Moses, and spake unto him out of the tent of meeting, saying, 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) called 出埃及記 19:3 出埃及記 24:1,2,12 出埃及記 29:42 約翰福音 1:17 out of 出埃及記 25:22 出埃及記 33:7 出埃及記 39:32 出埃及記 40:34,35 鏈接 (Links) 利未記 1:1 雙語聖經 (Interlinear) • 利未記 1:1 多種語言 (Multilingual) • Levítico 1:1 西班牙人 (Spanish) • Lévitique 1:1 法國人 (French) • 3 Mose 1:1 德語 (German) • 利未記 1:1 中國語文 (Chinese) • Leviticus 1:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 19:3 摩西到神那裡,耶和華從山上呼喚他說:「你要這樣告訴雅各家,曉諭以色列人說: 出埃及記 25:22 我要在那裡與你相會,又要從法櫃施恩座上二基路伯中間,和你說我所要吩咐你傳給以色列人的一切事。 利未記 7:38 都是耶和華在西奈山所吩咐摩西的,就是他在西奈曠野吩咐以色列人獻供物給耶和華之日所說的。 利未記 9:16 也奉上燔祭,照例而獻。 民數記 7:89 摩西進會幕要與耶和華說話的時候,聽見法櫃的施恩座以上,二基路伯中間有與他說話的聲音,就是耶和華與他說話。 |