平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 若太陽已經出來,就為他有流血的罪。賊若被拿,總要賠還。若他一無所有,就要被賣,頂他所偷的物。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 若太阳已经出来,就为他有流血的罪。贼若被拿,总要赔还。若他一无所有,就要被卖,顶他所偷的物。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 如果太陽出來了,他就有流人血的罪。竊賊必須賠償,如果他一無所有,就要賣身,還他所偷之物。 圣经新译本 (CNV Simplified) 如果太阳出来了,他就有流人血的罪。窃贼必须赔偿,如果他一无所有,就要卖身,还他所偷之物。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 若 太 陽 已 經 出 來 , 就 為 他 有 流 血 的 罪 。 賊 若 被 拿 , 總 要 賠 還 。 若 他 一 無 所 有 , 就 要 被 賣 , 頂 他 所 偷 的 物 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 若 太 阳 已 经 出 来 , 就 为 他 有 流 血 的 罪 。 贼 若 被 拿 , 总 要 赔 还 。 若 他 一 无 所 有 , 就 要 被 卖 , 顶 他 所 偷 的 物 。 Exodus 22:3 King James Bible If the sun be risen upon him, there shall be blood shed for him; for he should make full restitution; if he have nothing, then he shall be sold for his theft. Exodus 22:3 English Revised Version If the sun be risen upon him, there shall be bloodguiltiness for him: he should make restitution; if he have nothing, then he shall be sold for his theft. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) then he shall 出埃及記 21:2 士師記 2:14 士師記 10:7 以賽亞書 50:1 鏈接 (Links) 出埃及記 22:3 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 22:3 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 22:3 西班牙人 (Spanish) • Exode 22:3 法國人 (French) • 2 Mose 22:3 德語 (German) • 出埃及記 22:3 中國語文 (Chinese) • Exodus 22:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |