出埃及記 2:11
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
後來,摩西長大,他出去到他弟兄那裡,看他們的重擔,見一個埃及人打希伯來人的一個弟兄。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
后来,摩西长大,他出去到他弟兄那里,看他们的重担,见一个埃及人打希伯来人的一个弟兄。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
過了些日子,摩西長大了,有一次,他出去到他的同胞那裡去,看見他們的重擔,又看見一個埃及人打他的一個同胞希伯來人。

圣经新译本 (CNV Simplified)
过了些日子,摩西长大了,有一次,他出去到他的同胞那里去,看见他们的重担,又看见一个埃及人打他的一个同胞希伯来人。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
後 來 , 摩 西 長 大 , 他 出 去 到 他 弟 兄 那 裡 , 看 他 們 的 重 擔 , 見 一 個 埃 及 人 打 希 伯 來 人 的 一 個 弟 兄 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
後 来 , 摩 西 长 大 , 他 出 去 到 他 弟 兄 那 里 , 看 他 们 的 重 担 , 见 一 个 埃 及 人 打 希 伯 来 人 的 一 个 弟 兄 。

Exodus 2:11 King James Bible
And it came to pass in those days, when Moses was grown, that he went out unto his brethren, and looked on their burdens: and he spied an Egyptian smiting an Hebrew, one of his brethren.

Exodus 2:11 English Revised Version
And it came to pass in those days, when Moses was grown up, that he went out unto his brethren, and looked on their burdens: and he saw an Egyptian smiting an Hebrew, one of his brethren.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

A.

2473. B.C.

1531. Moses.

使徒行傳 7:22-24
摩西學了埃及人一切的學問,說話行事都有才能。…

希伯來書 11:24-26
摩西因著信,長大了就不肯稱為法老女兒之子。…

burdens.

出埃及記 1:11
於是埃及人派督工的轄制他們,加重擔苦害他們。他們為法老建造兩座積貨城,就是比東和蘭塞。

出埃及記 3:7
耶和華說:「我的百姓在埃及所受的困苦,我實在看見了;他們因受督工的轄制所發的哀聲,我也聽見了。我原知道他們的痛苦。

出埃及記 5:9,14
你們要把更重的工夫加在這些人身上,叫他們勞碌,不聽虛謊的言語。」…

以賽亞書 58:6
我所揀選的禁食,不是要鬆開凶惡的繩,解下軛上的索,使被欺壓的得自由,折斷一切的軛嗎?

馬太福音 11:28
凡勞苦擔重擔的人,可以到我這裡來,我就使你們得安息。

路加福音 4:18
「主的靈在我身上,因為他用膏膏我,叫我傳福音給貧窮的人,差遣我報告被擄的得釋放、瞎眼的得看見,叫那受壓制的得自由,

鏈接 (Links)
出埃及記 2:11 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 2:11 多種語言 (Multilingual)Éxodo 2:11 西班牙人 (Spanish)Exode 2:11 法國人 (French)2 Mose 2:11 德語 (German)出埃及記 2:11 中國語文 (Chinese)Exodus 2:11 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
摩西逃往米甸
11後來,摩西長大,他出去到他弟兄那裡,看他們的重擔,見一個埃及人打希伯來人的一個弟兄。 12他左右觀看,見沒有人,就把埃及人打死了,藏在沙土裡。…
交叉引用 (Cross Ref)
使徒行傳 7:23
他將到四十歲,心中起意去看望他的弟兄以色列人。

使徒行傳 7:24
到了那裡,見他們一個人受冤屈,就護庇他,為那受欺壓的人報仇,打死了那埃及人。

希伯來書 11:24
摩西因著信,長大了就不肯稱為法老女兒之子。

出埃及記 1:11
於是埃及人派督工的轄制他們,加重擔苦害他們。他們為法老建造兩座積貨城,就是比東和蘭塞。

出埃及記 5:4
埃及王對他們說:「摩西,亞倫,你們為什麼叫百姓曠工呢?你們去擔你們的擔子吧!」

出埃及記 5:5
又說:「看哪,這地的以色列人如今眾多,你們竟叫他們歇下擔子!」

出埃及記 6:6
所以你要對以色列人說:我是耶和華,我要用伸出來的膀臂重重地刑罰埃及人,救贖你們脫離他們的重擔,不做他們的苦工。

出埃及記 6:7
我要以你們為我的百姓,我也要做你們的神。你們要知道我是耶和華你們的神,是救你們脫離埃及人之重擔的。

出埃及記 2:10
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)