出埃及記 5:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
埃及王對他們說:「摩西,亞倫,你們為什麼叫百姓曠工呢?你們去擔你們的擔子吧!」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
埃及王对他们说:“摩西,亚伦,你们为什么叫百姓旷工呢?你们去担你们的担子吧!”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
埃及王對他們說:「摩西、亞倫哪,你們為甚麼使人民懶惰不作工呢?去挑你們的擔子吧。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
埃及王对他们说:「摩西、亚伦哪,你们为甚麽使人民懒惰不作工呢?去挑你们的担子吧。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
埃 及 王 對 他 們 說 : 摩 西 、 亞 倫 ! 你 們 為 甚 麼 叫 百 姓 曠 工 呢 ? 你 們 去 擔 你 們 的 擔 子 罷 !

简体中文和合本 (CUV Simplified)
埃 及 王 对 他 们 说 : 摩 西 、 亚 伦 ! 你 们 为 甚 麽 叫 百 姓 旷 工 呢 ? 你 们 去 担 你 们 的 担 子 罢 !

Exodus 5:4 King James Bible
And the king of Egypt said unto them, Wherefore do ye, Moses and Aaron, let the people from their works? get you unto your burdens.

Exodus 5:4 English Revised Version
And the king of Egypt said unto them, Wherefore do ye, Moses and Aaron, loose the people from their works? get you unto your burdens.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

wherefore.

耶利米書 38:4
於是,首領對王說:「求你將這人治死,因他向城裡剩下的兵丁和眾民說這樣的話,使他們的手發軟。這人不是求這百姓得平安,乃是叫他們受災禍。」

阿摩司書 7:10
伯特利的祭司亞瑪謝打發人到以色列王耶羅波安那裡,說:「阿摩司在以色列家中圖謀背叛你。他所說的一切話,這國擔當不起。

路加福音 23:2
就告他說:「我們見這人誘惑國民,禁止納稅給愷撒,並說自己是基督,是王。」

使徒行傳 16:20,21
又帶到官長面前,說:「這些人原是猶太人,竟騷擾我們的城,…

使徒行傳 24:5
我們看這個人如同瘟疫一般,是鼓動普天下眾猶太人生亂的,又是拿撒勒教黨裡的一個頭目。

let.

burdens.

出埃及記 1:11
於是埃及人派督工的轄制他們,加重擔苦害他們。他們為法老建造兩座積貨城,就是比東和蘭塞。

鏈接 (Links)
出埃及記 5:4 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 5:4 多種語言 (Multilingual)Éxodo 5:4 西班牙人 (Spanish)Exode 5:4 法國人 (French)2 Mose 5:4 德語 (German)出埃及記 5:4 中國語文 (Chinese)Exodus 5:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
法老益虐以色列人
3他們說:「希伯來人的神遇見了我們。求你容我們往曠野去,走三天的路程,祭祀耶和華我們的神,免得他用瘟疫、刀兵攻擊我們。」 4埃及王對他們說:「摩西,亞倫,你們為什麼叫百姓曠工呢?你們去擔你們的擔子吧!」 5又說:「看哪,這地的以色列人如今眾多,你們竟叫他們歇下擔子!」
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 1:11
於是埃及人派督工的轄制他們,加重擔苦害他們。他們為法老建造兩座積貨城,就是比東和蘭塞。

出埃及記 2:11
後來,摩西長大,他出去到他弟兄那裡,看他們的重擔,見一個埃及人打希伯來人的一個弟兄。

出埃及記 6:5
我也聽見以色列人被埃及人苦待的哀聲,我也記念我的約。

耶利米書 38:4
於是,首領對王說:「求你將這人治死,因他向城裡剩下的兵丁和眾民說這樣的話,使他們的手發軟。這人不是求這百姓得平安,乃是叫他們受災禍。」

出埃及記 5:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)