希伯來書 11:24
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
因著信,摩西長大以後,拒絕被稱為法老女兒的兒子。

中文标准译本 (CSB Simplified)
因着信,摩西长大以后,拒绝被称为法老女儿的儿子。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
摩西因著信,長大了就不肯稱為法老女兒之子。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
摩西因着信,长大了就不肯称为法老女儿之子。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因著信,摩西長大了以後,就拒絕被稱為法老女兒的兒子。

圣经新译本 (CNV Simplified)
因着信,摩西长大了以後,就拒绝被称为法老女儿的儿子。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
摩 西 因 著 信 , 長 大 了 就 不 肯 稱 為 法 老 女 兒 之 子 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
摩 西 因 着 信 , 长 大 了 就 不 肯 称 为 法 老 女 儿 之 子 。

Hebrews 11:24 King James Bible
By faith Moses, when he was come to years, refused to be called the son of Pharaoh's daughter;

Hebrews 11:24 English Revised Version
By faith Moses, when he was grown up, refused to be called the son of Pharaoh's daughter;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

when.

出埃及記 2:10
孩子漸長,婦人把他帶到法老的女兒那裡,就做了她的兒子。她給孩子起名叫摩西,意思說:「因我把他從水裡拉出來。」

使徒行傳 7:21-24
他被丟棄的時候,法老的女兒拾了去,養為自己的兒子。…

鏈接 (Links)
希伯來書 11:24 雙語聖經 (Interlinear)希伯來書 11:24 多種語言 (Multilingual)Hebreos 11:24 西班牙人 (Spanish)Hébreux 11:24 法國人 (French)Hebraeer 11:24 德語 (German)希伯來書 11:24 中國語文 (Chinese)Hebrews 11:24 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
摩西看為基督受凌辱勝於埃及的寶貝
23摩西生下來,他的父母見他是個俊美的孩子,就因著信,把他藏了三個月,並不怕王命。 24摩西因著信,長大了就不肯稱為法老女兒之子。 25他寧可和神的百姓同受苦害,也不願暫時享受罪中之樂。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 2:10
孩子漸長,婦人把他帶到法老的女兒那裡,就做了她的兒子。她給孩子起名叫摩西,意思說:「因我把他從水裡拉出來。」

出埃及記 2:11
後來,摩西長大,他出去到他弟兄那裡,看他們的重擔,見一個埃及人打希伯來人的一個弟兄。

使徒行傳 7:23
他將到四十歲,心中起意去看望他的弟兄以色列人。

希伯來書 11:23
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)